Posts

Showing posts from 2020

ForschenとErforschen、その違いは?

 forschen 1) 科学的な発見をするために集中的に努力する Zu den Hauptaufgaben der Wissenschaftler gehört es, zu forschen und zu lehren. 2) 物、人を注意深く観察する Sie forschten vergeblich nach seinem Aufenthaltsort. erforschen 科学的な方法で何かを調べる forschenの(1)とほぼ差がない。違いは( 2)があるか、ないか。 Hinter diesen Türen in der Berliner Charité werden die Unterschiede zwischen den Geschlechtern erforscht.

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相から医療関係者の皆さまへ感謝の言葉

 今日は こちらのビデオ からドイツ政治家のスピーチを学ぶ。 全文 Am kommenden Dienstag habe ich eine ganz besondere Videokonferenz vor, auf die ich sehr gespannt bin. 来たる火曜日、特別なビデオ会議の予定があり、大変興奮しています。 Mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Gesundheitsämter, mit Oberbürgermeisterinnen und Oberbürgermeistern, mit Landrätinnen und Landräten aus ganz Deutschland möchte ich über die Arbeit im öffentlichen Gesundheitsdienst sprechen. 特にドイツ各地保健所メンバー、市長、郡長と共に公共の健康福祉サービスに関する話題について討論したいと思っております。 Oberbürgermeister 市長 Landrat 郡長 Ich möchte noch mehr darüber erfahren, wie die Arbeit in den Gesundheitsämtern vor Ort abläuft, welche Herausforderungen sich stellen und wo die Politik helfen und unterstützen kann. またその土地ならでの保健所作業でどのような難問に直面しているのか、そしてどのような場所で政治家がサポートできるのかも見聞してみたいと思っております。 darüber erfahren, ... 習う フォーマルな表現 vor Ort 局地的に、地元では、地方では sich stellen 直面する Wenn unser Land bisher so verhältnismäßig gut durch die Coronapandemie gekommen ist, wenn das Infektionsgeschehen nicht die Ausmaße erreicht hat, die wir in anderen Ländern

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相がオンライン協議の開始を宣言

以前オバマ前大統領のスピーチを教材とする英語学習が流行っていた。 こういうやつ 。 メルケル首相の国民向けのスピーチがドイツ語学習に良いのではないかとフト思いついた。硬めだけど、皆が分かる語彙。プロのスピーチ作家が書いた、まとまった文章。説得力のある話術。あのような文章が書けるようになりたいし、あのようなスピーチができるようになりたい。 なので ここ から適当なスピーチを拾ってきて分析してみる。今日は これ を見た。翻訳が目的ではなく、作文とスピーチ能力を上げる為なので、意訳はかなり適当。 全文 Sehr geehrte Damen und Herren, 親愛なる皆さま heute beginnt die Online-Konsultation zur Weiterentwicklung der Deutschen Nachhaltigkeitsstrategie. 本日ドイツの環境対策の進展に関するオンライン会議が始まりました Konsultation 会議、相談 Weiterentwicklung 進展、進捗、発展 Nachhaltigkeit 環境や社会に優しい世の中を続けて行く、というこ Schon bei den Konferenzen seit letztem Herbst haben wir viele wertvolle Anregungen erhalten, die in den nun vorliegenden Strategie-Entwurf Eingang gefunden haben.  Ich denke allen, die sich daran beteiligt haben. 去年の秋の前回の会議で既に皆さまから沢山の貴重なアイデアを頂戴しており、それは現在入手可能な活動計画の企画書としてまとめられています。皆さまのご協力、誠にありがとうございました。 Anregung アイデア vorliegend 既存の、既に出来上がっている r Entwurf 計画 Die Weiterentwicklung und Umsetzung der Deutsch Nachhaltigkeitsstrategie sind unser deutscher Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030.   ドイ

最近覚えた熟語

や る気がなくって2週間ほどボンヤリしてたけど、気を取り直してドイツ語学習再開。こちらの ビデオ を最近見た。訳は個人で付けたので参考程度に。 etw liegt auf der Hand: 自明である Es liegt auf der Hand, dass wir noch monatelang den Mundschutz tragen werden müssen. Spätestens jetzt liegt es auf der Hand, dass wir aus dieser Wohnung ausziehen müssen. etw ist nicht in Stein gemeißelt: 変更可能である Es ist noch nichts in Stein gemeißelt.  Sie können mir gerne sagen, wenn Ihnen etwas nicht gefällt.  Alles andere ist noch nicht in Stein gemeißelt. 08/15 (null acht fünfzehn): 特別でもなくどちらかと言えばダメな方(口語的表現) Dieser Deutschkurs war so 08/15, kann ich dir nicht empfehlen. Was ist das für eine Tasche?  Sie sieht so 08/15 aus. Luft nach Oben: 改善可能 Du hast dich ganz gut gemacht.  Wir übernehmen dich gerne, aber bei deinenLeistungen ist noch Luft nach oben du solltest dich weiterhin verbessern. Ich weiß, dass es noch Luft nach oben gibt.  ein dickes Fell haben: 冷静に物事を対処する度胸がある、物事を客観的に対処する Als Lehrer sollte man ein dickes Fell haben, weil Schüler ziemlich häufig gemein oder gar grausam s

selbstとselber

こちら を参考にした。  基礎:「自分で」という意味の場合 selberとselbst、基本的に意味は同じ Hast du den Kuchen selbst gebacken? Hast du den Kuchen selber gebacken? selber: 口語的 selbst文語的、硬めの表現 常にselbstで大丈夫  「自作の」という意味の場合、selbstが一般的 Sie trägt einen selbst genähten Rock.  Sie verkaufen selbst gebaute Möbel. 「自ずから」という意味の場合もselbstが一般的 形容詞、副詞 selbstverständlich selbstbewusst 名詞 Selbstzweifel Selbstporträt Selbstgespräch  「〜でさへ(sogar)」という意味の場合もselbstのみを使う selbst wenn (ところで) Selbst ein dreijähriges Kind würde das verstehen. 「お前がそうだ!」という意味だとselberが使われる(口語表現) Du bist doof! - Selber!!

sehenとhinsehen

 こちらの ビデオ を参考にした。 sehen, gucken, schauen 物理的な物を直接見る能力がある Ich habe einen Sehtest gemacht.  Ich kann sehr gut sehen! Katzen können im Dunkeln sehen. hinsehen, hingucken, hinschauen 〜の方向を見る Schau da/dort hin! 視覚的に確認する Wenn er genau hinschaut, kann er graue Haare sehen. 例 A: Siehst du den Vogel? B: Welchen Vogel? A: Auf dem Kopf von Babyelefanten!  Schau genau hin!! hinschauen vs wegschauen (視線をそらす) Schau hin, was dein Kind auf Facebook und Youtube macht! Schau nicht weg! Hinsehen Bei genauerem Hinsehen bemerkt man die Unterschiede.

lassenの基礎

苦手な単語なので復習。 こちら を参考にした。 主な4つの意味 自分の行動ではなく、自分の為に他人が行動する Ich muss den kaputten Reifen wechseln lassen. Ich muss meine Haare dringend schneiden lassen. 強いる Mein Vater hat mich das ganze Wochenende über im Garten arbeiten lassen. Mein Chef hat mich beim letzten Projekt alles überarbeiten lassen. 一緒に行動する Lass uns spazieren gehen! Lass uns ein Foto machen! 許可を与える Unsere Lehrerin lässt uns keine anderen Sprachen außer Deutsch während des Unterrichts verwenden. Lassen Sie mich Ihnen helfen! Ich lasse meine Kinder kein Fastfood essen. 現在形 Mein Vater lässt mich jetzt im Garten arbeiten. 過去形 Mein Vater ließ mich am Wochenende im Garten arbeiten. 過去分詞 Mein Vater hat mich am Wochenende im Garten arbeiten lassen . 未来形 Mein Vater wird mich immer im Garten arbeiten lassen.

練習:TELC Beruf C1 - 読解問題

Image
こ ちらの 問題 (14ページ)をゲーテC1対策がてらにやってみた。回答の説明を自分用に作ってみる。 25. Etw ist jdm bekannt. これに当てはめてる。求められているのは3格(jdm)複数(euch)。なので答えはallen。 26. ..., sondern auch ... シンプルに語彙力の問題。 27. 動詞の後に4格の目的語がない → aufを使う自動詞が答え。これだけだとまだ解答に至らない。Das Augenmerk lässt auf etwで「何かが注目される」と訳す。 こちら に似たような例文あり。Augenmerkが目的語として使われる場合、richtenやliegenという動詞を使うと Dudenにある 。文法問題に見せかけてあるけど、読み込みが必要な問題。 28. 選択肢は全て前置詞で続く表現が2格。しかし選択肢は全て2格支配。なので文法的には解けない。で、意味を吟味してみる。前置詞で理由を表現するにはaufgrundを使う。なぜか2格支配の前置詞が問題になる時、文法的に解けない場合がほとんど(経験上では)。 29. "Allen sei herzlich gedankt!"とか"Gott sei gedankt für etw/jdn"という表現を知っていればすぐに分かる。主語がないので、主語を必要としない選択肢を選ぶ、という方法も。 30. "Bemühen um etw" - 〜に関して努力する 31. 2格の単数男性(中性)名詞が答えだが、選択肢が全てそれっぽい。シンプルに語彙力が必要な問題:Umgang mit jdm/etw - 〜の取り扱い 32. 動詞の後3格なので自動詞が答え。文章は「ロゴ付きの服が外見上の表現として〜」という意味。文脈から考えて肯定的な意味でのロゴ付き服の着用なのでcとdは却下。シンプルにdientが答え。 33. unter der Bedingung - 〜という条件の元では 34. ein Zeichen setzenが答え。setzenとplatzierenの意味が似ているので引っ掛け問題。ein Zeichen für etw setzen - 模範を示す 35. 過去分詞+Werden+〜、という構造なので助動詞が

belohnenとentlohnen、その違いは?

 belohnen 賞賛する 素晴らしい行いに対して何かを授ける jdn mit etw belohnen Der König belohnte die erfolgreichen Truppen mit einem Festmahl. Das Unternehmen belohnt seine besten Arbeiter. entlohnen  賞賛する 何かしらのサービス(労働)に対し、対価を与える 一昔前の事を賞賛する Ich glaubte, du hast mehr für mich getan als alle anderen, und ich habe dich dementsprechend entlohnt. lohnen  jdm etw für etw lohnen 素晴らしい行いに対して感謝を示す sich lohnen 有利である、有効である、価値がある sich für dich lohen 〜の価値がある Wir wollen ihm seinen Einsatz für unsere Ziele lohnen. Die Restaurierung der Burg dauerte lange, es hat sich aber gelohnt. Gewiss würde sich die Lektüre dieses Buches für mich lohnen. 注意 jdn (mit etw) belohnen jdn entlohnen jdm lohnen

sammeln, versammeln, ansammelnをハッキリ理解する

 こちらの ビデオ を参照した。 sammeln (ich samml e , du samm e lst, er samm e lt) (趣味として)収集する Er sammelt alte und neue Briefmarken aus aller Welt. お金を貯める 拾い集める Ich sammle gerne Muscheln und Kieselsteine am Strand. ゴミを集めて置いておく 経験を蓄積する 穫り入れる Wir haben im Walt Beeren und Pilze gesammelt. versammeln 集合する、集会を行う(sich versammeln) Eine große Gruppe hatte sich vor dem Bahnhof versammelt. 人を呼ぶ Der Lehrer versammelte die Schüler im Klassenraum. ansammeln 積み重なる(sich ansammeln) - 何かの原因で蓄積する In den Demo hat sich die ganze Wut über die Politik der letzten Jahre angesammelt.

zahlenとbezahlen、その違いは?

こちらの ビデオ を参考にした。  die Rechnung ... die Rechnung zahlen die Rechnung bezahlen zahlen etw für etw zahlen Ich zahle 2 Euro für die Cola. Ich zahle die Cola. Ich bezahle die Cola bezahlen jdn bezahlen etw bezahlen jdm etw für etw bezahlen Ich bezahle dich. Ich bezahle dir das Geld für die Kinoticket. Ich bezahle ihm meine Miete für den September. 人に対して支払いが発生する場合、bezahlenを使う。

fragenとbefragen、その違いは?

 こちらの ビデオ を参照。初心者向けの内容だが、自分ではハッキリと理解してなかった。 jdm etw fragen/befragen Ich frage dich. Ich befrage dich. fragen (1つの質問に対して質問する) jdn  nach etw fragen Ich frage dich nach deiner Meinung. Ich frage dich nach der Uhrzeit. Ich frage dich, ob du den Unterschied verstanden hast. = jdm eine Frage stellen Darf ich dir eine Frage stellen. Darf ich dich fragen? befragen(複数の質問に対して質問する) Ich befrage mehrere Menschen nach ihrer Meinung jdn über etw befragen Ich befrage dich über ein konkretes Thema. antworten jdm auf etw antworten Ich antworte (dir) auf deine Frage. beantworten jdm etw beantworten Ich antworte (dir) deine Frage. = Ich gebe dir eine Antwort auf deine Frage.

Die dialektische Erörterung、論点をWで分類

こちら の続き。 こちら を参考にした。自分用のメモ。 例題:4週間テレビとインターネットなしで暮らしてみる---自分自身の立場から効果と不都合を示せ Welche Vorteile haben TV und PC für mich? Wozu benutze ich diese Medien überhaupt? Wobei fehlen sie mir? Welche Sendungen schaue ich mir im Fernsehen an? Welche nicht? Und warum? Welche Internet-Angebote nutze ich? Warum? Was bringt es mir, vier Wochen aufs Fernsehen zu verzichten? Was bringt es mir, vier Wochen auf den Computer zu verzichten? Wie beziehungsweise wozu kann ich die frei gewordene Zeit sinnvoll nutzen? Welche Auswirkungen wird der Medienverzicht auf meinen Körper haben? Welche Auswirkungen auf meinen Geist? Welche Nachteile habe ich, wenn ich vier Wochen auf TV und PC verzichte?

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

俗 に言う Erörterung というやつ。ドイツ人は大学入学前までにしっかりと学ぶ。 このサイト をメインに参考にしつつ、自分用のメモを日本語で残しておく。目的は「ドイツ人が納得する美しいドイツ語作文」。 Eröterungとは?そしてその目的は? Erörterungはある決まった(与えられたor自分で選んだ)テーマを客観的に書く作業である。一方的でなく賛否両論のフェアなディスカッションであり、具体例を用い、最後には結論で筆者の視点を導く。 すなわち論法には「型」があり、一般的にどんな内容の作文でも利用できる。 三種類のErörterung 定型: 導入部 本文 まとめ 1. Die lineare Erörterung 定型: 導入部 テーマ、質問を読者に伝える 読者の関心を引き付ける。 質問の意味 なぜこのテーマ(トピック)が重要なのか、読者に伝える 本文 自身の立場(Pros or Cons)を明確にする 軽い話題から初める 正当化→証拠→具体例の順で論じていく 徐々に核心へ向かっていく(内容が一番重い事例は本文の最後) 正当化→証拠→具体例の順で論じていく まとめ まとめ部分では更なるテーマの展開は行わない 話題のスコープと展開に関するまとめ 結論を導く テーマに沿った持論の要約 読者へのアピール テーマと結論の重要性 持論が通じない世界観での問題点を読者に伝える 結論に結びついた、テーマ(問題)への具体的解決方法 レベル: 小中学校レベル〜 補足: テーマに沿って、個人の視点から文章を展開していく、フリーディスカッション。自身の考え方がテーマと同意見であれば、肯定だけで文章を進めていくことも可。与えられたテーマから疑問点を見つけ、自分の立場をProsかConsに固定し、具体例を出しながら話を進めていく。 2. Die textgebundene Erörterung 定型: 導入部 タイトルと文章が書かれた日時 トピックの説明 トピックに関連する一般論(史実、時系列、場所)を述べる 本文 トピック(テーマ、問題点)の重要性を伝える テーマ→議論→証拠→具体例 ProsとCons 公平に議論する 与えられたトピックに関し、1つ1つ述べていく それに対し、自分の立場を明確にする 正当化する材料を示す テーマの並べ方:重要性の低い順から始め、最後は最重要課

「文句を言う」はドイツ語で?

klagen (vi) über/um etw klagen: ブツブツ言う bei jdm über etw klagen:ある人に向かって何かしら文句を言う beklagen (vt) 嘆き悲しむ、悲観する Er arbeitet hart und beklagt nie seine finanziellen Probleme. sich bei jdm über etw beklagen = bei jdm über etw klagen Du hast keinen Grund, dich zu beklagen. Ich beklagte mich bim Kellner über das kalte Essen. beが付いて他動詞になると悲観的な感情を伴う おまけ sich beschweren sich bei jdm über jdn/etw beschweren Ich habe ihn sich nie über das Essen beschweren hören.

sich freuen

基本単語freuen、よく忘れるので自分用メモを残しておく。 sich über etw freuen 〜を喜ぶ sich auf etw freuen 〜を楽しみに待つ

denkenとbedenken、その違いは?

denken 精神的にアクティブな状態、頭の中で物事を形づける Sabine denkt immer zu viel zu kompliziert. 行動することを確信する Er denkt, Radfahrer sollten Helme tragen. auf etw denken: 将来を計画する Ich denke aufs Land zu ziehen, wenn ich Rentnerin bin. an jdn denken: 想う Marion dachte noch tagelang an die Worte ihrer Mutter. Ich denke an dich. bedenken 物事を精神的に処理する Bedenke die Folgen! 考慮する、思慮する Wir müssen auch unsere Freunde ausreichend bedenken. sich denken: 自身の為に熟慮する Über diese Sache muss ich mich noch etwas bedenken.

「確認する、認識する」をドイツ語で表現すると?

identifizieren etw mit etw identifizieren 或る物と比べて確認する 身元、独自性を確認する ich will mich nicht mit dieser Gruppe identifizieren. feststellen 状況を確認する 事実を確認する Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. erkennen 物、人を「それ」と確認する 物、人の状態を別個に確認する Sie erkannte Peter erst, als er direkt vor ihr stand. bestimmen 確定事項を確認する 決定する Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten. bezeichnen 名前、名称を確認する 特徴を確認する 表示を確認する Die Affäre bei VW kann man mit guten Grund als Skandal bezeichnen. Der Wanderweg war gut bezeichnet, man konnte sich kaum verlaufen. festlegen はっきりとした目標を確認する Die EU-Kommission legt jährlich die Fangquoten für die Fischer fest.

mühenとbemühen、その違いは?

接頭辞BEは基本自動詞を他動詞に変える。 sich(akk) mühen, etw zu tun sich  mit jem/etw mühen um etw mühen 力やエネルギーを消費して頑張ってみる = sich(dat) Mühe geben um jdn/etw mühen 物や人を世話する(um jdn/etw) Er müht sich, müht sich redlich, arbeitet fast Tan und Nacht, aber egal, was er anfasst, es geht schief. Nun kann man sich Mühe geben, wie man will. Die Beamten mühten sich sofort um die Verletzten. sich(akk) bemühen sich bemühen, etw zu tun sich um jden/etw bemühen sich irgendwo bemühen jdn/etw bemühen = sich Mühe geben etw bemühen 何かの為に助けを求める einen Anwalt bemühen um jdn/etw bemühen 物や人を一生懸命世話する = sich um etw kümmern sich um einen Patienten bemühen um jdn/etw bemühen 物や人を喜ばせるよう努力する sich um eine Stelle bemühen sich irgendwo bemühen(ある結果を求めてある場所を)訪れる sich zur Tür bemühen Würden Sie sich bitte etwas mehr bemühen? Muss ich erst ein Lexikon bemühen, oder glaubst du mir auch so? Er bemühte sich ganz rührend um seine Großmutter. Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich. Du musst dich schon in die Garage b

ドイツ語C1試験、勉強の仕方(改)

ドイツ語上級試験向けの指南はオンライン上にいくらでもあり、それを読んで成功者の話からインスピレーションを受けたりもする。Spiegelのような難しい雑誌を読んで読解力を付け、DWのようなメディアで聞き取りを上達させ、etc...。 それが正しいと思い少しやってみた。最初のうちは「これをやってる僕ってすごい!」という自己陶酔があり満足感もあったが、膨大な量のメディアを前に圧倒される。ドイツ語そのものの実力アップにはなるかもしれないが、ドイツ語試験をパスする為の実力だけ欲しい自分には時間が足りなすぎる。分からない単語や熟語が多すぎて、辞書を使う手間がかかりすぎる。 ドイツ語そのものの実力アップではなく、試験に必要な知識が自身のドイツ語の能力アップに繋がる勉強方法が必要だと思い始めた。なので勉強方法の変更を決定。 其の①: 各部門正解率6割で合格なので、模擬試験で平均7割以上できる分野はもう勉強しない。満点は目指さない。C1のレベルは高いが、合格のレベルはあくまでも60パーセント。効率が悪い勉強法は捨てる。 例: 熟語を知らなければ解けない読解問題もあるが、気にしない。問題解釈で合格点を狙う。単語や熟語を増やす為に単語帳を作っても、数問正解の為に数百〜千語の語彙を増やすのは損。今まで調べた単語で覚えられないのを長文中に見かけたら覚える努力をする程度。これで充分 。 其の②: 作文は問題形式が決まっているので、回答の法則を自分なりに作る。 例: 作文問題は200単語以上で、5つのテーマを与えられたグラフを使って書く。イントロ→テーマ1→テーマ2→テーマ3→テーマ4→テーマ5→まとめの順、各部分2〜4行にすると250単語程度に収められる。 これが分かったので、随分と楽になった。最初は作文に1時間以上必要だったのが、最近は30分で書けるように。残りの時間は見直しに使えるのでミスが減って得点力もアップ。あとはエレガントな文章にする為にちょっと難しい表現を使い、論理的に文章をまとめれば高得点を狙える。 其の③: パターンに慣れる。其の為に模擬試験問題をやる。C1向けの問題はオンライン上にいくらでもある。同じ問題を数回やると単語や熟語も同時に覚えられる。 例①: 長文読解の場合、部分的に読んで解ける問題と、全体的に読んで解く問題がある。また文法的、熟語的に解ける問題もある。問題に合

「修理する」をドイツ語で言う

flickenの使い方が分からなかったので調べてみた。 reparieren 修理する(一般的) Bist du sicher, dass wir diese Kamera nicht reparieren können? flicken 部分的に壊れた物を材料を使って修理する Er hätte hier sein  sollen, das Leck zu flicken.

entsprechen

entsprechen (vi) マッチする Ein Kilo entspricht in etw zwei Pfund. Eine Flasche Wein entspricht ungefähr sechs Gläsern. Mein Gehalt entspricht meinen Erwartungen. entsprechend (adj) それを受けて、その結果 Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten. entsprechend + DAT 〜に従って Im Postamt wird die Post entsprechend dem Zielort eingeordnet. 見覚えあるのに意味が思い出せない単語、それがentsprechen。

倒産した、経済的に破綻した

r Konkurs 経済的に支払いができない状態 Konkurs anmelden: Das Unternehmen meldete Konkurs an. Konkurs machen : Ich soll also Konkurs machen. r Bankrott 支払いの義務があるのに払えないこと Die unrentable Firma ist am Rande des Bankrotts. Nach dem dritten Pokerspiel war er praktisch bankrott. Bankrott machen : Du willst doch nicht auch Bankrott machen. e Pleite 支払いの義務があるのに払えないこと Die Pleite der Firma ließ sich nicht mehr vermeiden. Pleite gehen/pleitegehen : Nach ein paar riskanten Investitionen ging die Firma Pleite. Die Firma war schon nach einem halben Jahr pleite. 失敗 Die Reise war eine einzige Pleite.

基本単語の言い換え

こちら のビデオを参照。個人的に足りない部分を補った。 はじめる beginnen Das Leben beginnt, wenn du bereit bist es zu leben. mit etw beginnen Was Wissenschaftler zu Anfang tun, sie beginnen mit dem System. anfangen Morgen fange ich einen neuen Artikel an. mit etw anfangen Im Jahr 2016 habe ich mit meinem Studium angefangen jds Anfang nehmen Im Jahr 2016 hat mein Studium seinen Anfang genommen. aufnehmen Im Jahr 2016 habe ich mein Studium aufgenommen. mit etw loslegen (口語的) Im Jahr 2016 habe ich mit meinem Studium losgelegt. starten (機械など) Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten. 理解する verstehen(意味を理解する) Ich verstehe dich, wenn du nicht sehr schnell sprichst. nachvollziehen(難しいことを深く考えた後に理解する) Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte. begreifen Tom begriff nicht, warum Maria ihn nicht mochte. erfassen(物事の本質を理解する) Er erfasst die Situation sofort. kapieren(口語的) Dieser Idiot kapiert rein gar nichts. 言う(意思表示をする) sagen Das Mädchen wollte etwas sagen, also hob

ArbeiterとArbeitnehmer、ちょっと違う

働く人、あれこれ: Arbeiter 一般的に低賃金で働く肉体労働者 Arbeitnehmer 日本語でいう社会人 会社勤め 組織の中の労働者 おまけ( こちら を参照) Angestellter 頭脳労働をする人 Leitender Angestellter 責任者、管理者の類 今日ドイツ人から聞いたので、メモとして残しておく。ブラック企業で働く労働者はArbeiterか、はたまたArbeitnehmerか?

「もちろん」をドイツ語で言うには

Natürlich 非難すること無く、喜んで行う場合 Problemlos 問題なく、物事が進む場合 Selbstverständlich 論理的に正しい場合 Offensichtlich 習慣的に認められている場合 はっきり使い分けられている訳ではないが、堅い文章中で物事を説明する際に「もちろん」と言いたければSelbstverständlichを使うのが無難、という結論に至る。

die Arbeitsfähigkeitとdie berufliche Fähigkeitの違い

-ドイツ語豆知識- die Arbeitsfähigkeit 怪我や病気から回復し、労働環境へ復帰できる 体力 die berufliche Fähigkeit 仕事を上手にこなす 能力 Arbeitsfähigkeitを「仕事の能力」と訳してしまうと通じない。

いつまでたっても覚えられないやつ

verlassenとsich verlassen verlassen: 去る Ich musste das Meeting verlassen, um ein wichtiges Telefonat anzunehmen. sich verlassen: 頼りにする(auf etw/jdn) Ich kann mich immer auf meine Freunde verlassen. 今日覚えなければ!

abklärenとaufklärenの違い

abklären: to eliminate ambiguity or doubt, to clarify, 不確かなことや疑いを取り除く、明らかにする、 ガツンと手短に説明する Meinst du nicht, du solltest das mit Michelle abklären? Die Bürger können ihre Fragen telefonisch oder per E-Mail abklären. aufklären: to make clear to the intellect, to clarify, 論理的(精神的に)に明らかにする、 分かるように説明する Vielleicht könntest du mich aufklären. erklären: to explain, (最初から順序づけて)説明する ich werde versuchen, es dir zu erklären, so gut ich es kann.

öffnenとeröffnenの違い

öffnen:物理的に何かを開ける Man braucht einen Schlüssel, um es zu öffnen. eröffnen:抽象的な物を開ける、開始する、開業する In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben. Möglichkeiten eröffnen ドイツ人が言うには...: ein Restaurant eröffnenで「レストランを開業する」だか、ein Restaurant öffnenは「レストランの玄関を開ける」ようなイメージがある。

übenとausübenの違い

ÜBEN マスターしてない何かを身に付ける為に練習する Um etwas gut zu lernen, muss man immer wieder üben. 繰り返し練習する(ドリル) Die Turner übten ihre Routinen vor dem Wettkampf. AUSÜBEN 既に学習済みのスキルを実践する Er übt einen medizinischen Beruf aus. Köche können ihren Beruf fast überall ausüben. 自分の権利を行使する Er übte dieses Jahr sein Stimmrecht aus. 英語ではどちらもpracticeと訳される。英語からドイツ語を学ぶ際は注意。

anrufenとtelefonierenの違い

ANRUFEN 電話をする、電話をかける TELEFONIEREN 電話で話をする ierenで終わるのは外来語の動詞

「連絡を取る」をドイツ語で表現する

kontaktieren Ich werde meine Freund kontaktieren und ihn um Hilfe bitten. sich an jdn wenden Die Gäste können sich zwecks Empfehlungen an die Hotelrezeption wenden. mit jdm Kontakt aufnehmen Ich nahm mit einem alten Schulfreund Kontakt auf. Goethe C1の 練習問題 に出て来たので復習。

habenばかりだと試験に受からない

以前の「 machenばかりだと試験に受からない 」のhabenバージョン。 こちら を参考にした。 物理的な何かを所有している Ich habe jetzt ein neues Auto. Ich besitze jetzt ein neues Auto. Mir gehört jetzt ein neues Auto. Ich verfüge jetzt über ein neues Auto. 結果を変える状態を持つ Diese Wohnung hat zu viele Nachteile.  Die nehme ich nicht. Diese Wohnung weist zu viele Nachteile auf.  Die nehme ich nicht. Diese Wohnung zeichnet sich durch zu viele Nachteile aus.  Die nehme ich nicht. 抽象的な物がある Dieser Plan hat so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Dieser Plan weist so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten auf. Dieser Plan zeichnet sich durch so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten aus. 含んでいる Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine hat. Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine beinhaltet. Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine enthält. 痛みを伴う Ich habe den ganzen Tag über Bauschmerzen. Ich leide den ganzen Tag schon unter Bauschmerzen. Ich erspüre den ganzen Tag über Bauchschmerzen. ヒラメキ Ich habe jetzt eine Idee. Mir fällt jetzt

weigernとverweigern、その違いは?

weigern, verweigern: 拒否する、拒絶する 例: sich weigern Die Mitarbeiter weigerten sich, Überstunden zu machen. Das Vieh weigerte sich, sich vorwärts zu bewegen. 意味:〜することを(zu tun)を拒絶する verweigern Der Verkäufer verweigert die Rücknahme beschädigter Produkte. Der Türsteher kann jedem den Zutritt verweigern. 意味:〜を(4格)を拒絶する Ich habe verweigert. 意味:拒絶する(自動詞)

ドイツ語で「使う」を表現する

nutzenとbenutzenの使い分けが理解し難いので、少々辞書を読んでみた。ついでにverwendenとanwendenの使い分けもこの際まとめてみる。 nutzen oder benutzen? eine Chance nutzen, die Zeit nutzen 抽象的な物を使う場合にはnutzen mein Handy benutzen 物理的な物を使う場合はbenutzen 何かを使うことによって良い結果を産む ausnutzen Er nutze seine Stellung aus, um einen besseren Preis auszuhandeln. ずる賢く何かを使い、不当な利益を得る verwenden oder anwenden? Er verwendete einen Computer, um seine Arbeit zu machen. verwendenはbenutzenよりもフォーマルに聞こえる Es ist wichtig für eine Firma, Ressourcen effizient anzuwenden. 両方とも何かを使い、良い結果を作ること verwendenは物理的な何か、anwendenはより抽象的な物へ利用 anwendenは方法、プロセス、セオリーを使う場合に使用 人間が作った抽象的なものを使う nutzenは神が与える抽象的な物(時間やチャンス)にも使える 結果が予測できるものを使う Er verwendete Salbe, um den Juckreiz zu lindern. Ich versuche, mein theoretisches Wissen in meinem Job anzuwenden. gebrauchen Wir sollten unseren gesunden Menschenverstand gebrauchen, wenn wir Entscheidungen treffen. 後々有効であると 思われる ものを使う。 Es ist schon lange her, dass ich jemanden dieses Wort gebrauchen hören habe. 抽象的な物を使う ausüben Er übt einen medizinischen Ber

今週習った語彙の復習(51-100)

自分用のメモ etw erhöhen Gehaltserhöhung jdn einstellen: to hire r Anspruch: demand etw in Anspruch nehmen: to make use of sth infolge + GEN as a result Beförderung: transportation, carriage, promotion Stellenbeförderung: promotion Leistung etw messen e Ressource, Ressourcen beispielsweise charakterisieren  symbolisieren weiterhin: furthermore sich ausdrücken erläutern = erklären e Taten: deed, action r Behörde: authority e Erlaubnis: permission etw ausstellen: to exhibit Ausstellung etw designen: to design Nachbarschaft r Anstoß Anstoß zu etw: nuisance jdn verhaften: to arrest sb friedlich: peaceful Zusammenleben mit etw ermöglichen mit etw koexistieren etw unterstreichen: to underline Unterstreichung r Unterstrich: underscore sich zu etw üußern: to comment on sth Sie sollen dazu äußern, wie Mütter mit Kleinkindern Familie und Berufstätigkeit miteinander verbinden. berufstätig: working, employed etw mit etw verbinden s Vorbild: role model vorbildlich Vorbildfunktion Vorbildung educational b

先週習ったの語彙の復習(1-50)

自分用のメモを残しておく s Augenmerk: attention auf etw Augenmerk legen Ich denke, hierauf müssen wir ein verstärktes Augenmerk legen. ausbauen: to expand, to widen Ich möchte mein Netzwerk ausbauen, um eine Anstellung zu bekommen. umgehen mit etw umgehen: to deal with, to handle ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß. etw umgehen / vermeiden: to avoid Er umging die Frage. Bedingung: condition Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal. Voraussetzung: condition da: because, since Die Studenten gingen ins Restaurant, da sie hungrig waren. feststellen: to identify Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. r Heiligabend: Christmas Eve weder A noch B: neither A nor B entweder A oder B: either A or B an etw Zweifel haben in der Zwischenzeit: in the meanwhile = inzwischen nicht A, sonder B Er reiste diesmal nicht mit dem Auto, sonder per Zug. nicht nur A, sondern auch B: not only A, but also B hinhören: to listen closely notwendig: necessary, essential, re

ゲーテC1作文のこつ

Aufgabe 1は必ずグラフ(統計)を使った作文が出題される。なのでどの出題にも使える表現を幾つか考案してみた。 こちらの 資料も使って復習。導入部分のサンプルは覚えておけば必ず使える。 導入部分: Mein Bericht wird anhand der Statistik/Grafik etw behandelt. etwの部分が作文のテーマになる。 Thema des der Grafik ist ... Die Tabelle /Die Grafik / Das Diagramm gibt Auskunft über ... e Auskunft: information Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele ... Die Statistik liefert Informationen über ... Aus der Statistik ist zu ersehen, dass ... ersehen: to read and learn Ws das Schaubild zeigt, ist ... 「〜のように見える」という表現: Es ist zu beobachten, ... es gibt einen Hinweis auf etw ... das impliziert ... 「そしてまた〜の様にも見える」という表現: Ebenfalls zu bemerken ist, dass ... 情報源 Die Daten stamen von ... Die Daten stammen aus dem Jahr ... 数の説明 Alle Angaben werden in Prozent gemacht sind in Prozent Die Zahl der ... ist in Tausend angegeben. 年代、%を使って説明 ist von A im Jahr 2000 auf B im Jahr 2019 gestiegen / angewachsen. ist um ... % gestiegen. hat sich zwischen 2000 und 2015 um ...% erhöht. Im Vergleich zu 2000 ist die Zahl de

machenばかりだと試験に受からない

C1試験の作文やスピーチの場合レベルの高い単語を使わなければ減点対象になるので、machenの代用単語を勉強してみる。参考した教材は こちら など。 machenがある行動を「する」や「終わらせる」に使われている場合 Ich mache/erledige jetzt meine Hausaufgaben. Ich mache/erledige jetzt ein paar wichtige Telefonate. ich führe jetzt ein paar wichtige Telefonate aus. machenがある行動を「する」(終了してない)時に使われている場合 Ich habe heute so viele Sachen gemacht - ein Buch gelesen... Ich habe mich heute mit so vielen Sachen beschäftigt/befasst/auseinandergesetzt...   machenがある行動を「経験した/終了した」時に使われている場合 Ich habe letztes Jahr ein Praktikum gemacht/absolviert/abgeschlossen/durchgeführt. Im Sommer habe ich einen Sprachkurs gemacht/absolviert/abgeschlossen/durchgeführt/besucht.   machenがある行動を「これから一緒に経験する」時に使われている場合 Was wollen wir heute machen/unternehmen? Vielleicht könnten wir nächste Woche eine Reise nach Berlin unternehmen?   machenが「計画を作る」時に使われている場合 einen Plan machen/erstellen   machenが「映像を作る」時に使われている場合 ein Video machen/produzieren machenが「友達を作る」時に使われている場合 einen Freund machen sich mit jedem befreunden   machenが「受験する」に使わ

ドイツで「かわいそうなぞう」の可能性

ドイツ第二テレビ(ZDF)が現在のドイツの動物園の状況を 伝えている 。 要約 コロナ騒ぎのため来園客がなく減収 動物園の維持が難しい 来客がなくても動物飼育は継続中 屠殺で危機を凌ぐ可能性を検討 語彙など Zwangsschließung Notpläne erarbeiten Schlachtung, Notsschlachtung e Schieflage, in finanzielle Schieflage allerletzter Schritt existenzbedrohend e Schlacht bis dato beantragen: to propose

ドイツの地理と地理学に関する語彙のまとめ

ゲーテC1に出そうな範囲でドイツ語語彙の強化。今回は地理編。 教科書 の5-1課も併せて復習。 ドイツ地理データ: 面積:357022平方キロメートル 人口:82.5Mio. 人口増加率:0.1%/年 平均年齢(男/女):75/81 宗教:カトリック(33.1%)、プロテスタント(33%)、イスラム(3.7%)、東方正教会(1.4%) 土地利用:農地(35%)、酪農(15%)、森林/緑地(30%) 産業:農業(1.1%)、工業(27.7%)、サービス業(70.3%) 語彙集 Erde r Erdkern e Erdkruste Kruste: crust, surface e Ozonschicht s Ozonloch, Ozonlächer Äquator Hemisphäre e Kontinentalplatte, r Pol, Pole e Arktis e Antarktis r Gletscher, Gletscher r Ozean, Ozeane pl Gezeiten: tide Die Gezeiten entstehen durch den Einfluss, den der Mond auf die Erde ausübt. e Ebbe: low tide e Flut: high tide e Küste, Küsten s Gebirge, Gebirge: mountains e Wüste, Wüsten Umwelt die Umwelt schützen r Umweltschutz umweltfreundlich die Umwelt schonen die Umwelt zerstören Umweltzerstörung die Umwelt belasten Umweltbelastung: polution Verschmutzung der Umwelt schaden etw verschmutzen Umweltverschmutzung kontaminieren e Kontamination vergiften Vergiftung de saure Regen filtern r Filter r Abfall, Abfälle r Müll Klima e Klimazone, Klimazonen

人口に関する語彙のまとめ

ドイツ語C1試験に出そうな「 人口問題 」関連の予習。 教科書 の第4-1課も併せて復習。 ドイツの人口統計 (2019年) 総人口:83.1Mill.  女性:42,1 Mill 男性:41 Mill 2040年の予想労働人口(年齢20-66):45,8 Mill. 2040年の予想高齢者人口(年齢67以上):21.4 Mill. 世帯数:41.4 Mill. 子供がいる世帯:11,4 Mill. 子供を持たない世帯:2,6 Mill. 移民を祖先に持つドイツ人:20,8 Mill. 外国人市民:11,2 Mill. 帰化:128900 新生児:778100 完結出生児数:1,57 初産の女性平均年齢:30,0 Jahre 死者数:939500 男性の平均寿命:78,5 女性の平均寿命:83,3 結婚カップル:416300 離婚カップル:148066 結婚から離婚までの平均年数:14,9 Jahre 新移民:1,5 Mill. 移民帰国者:1,2 Mill. 実際の移民増加:294081 Bevölkerung die Bevölkerung wächst/nimmt zu das Bevölkerungswachstum Bevölkerungsexplosion r Einwohner, e Einwohnerin, Einwohner e Geburtenrate, Geburtenraten Lebenserwartung s Durchschnittsalter e Mehrheit <---> e Minderheit s Volk, Völker r Stamm, Stämme - root Das germanische Volk bestand zur Zeit der Völkerwanderung aus unterschiedlichen kleineren Gruppen, die man als Stämme bezeichnet. sich niederlassen - to settle down Früher war es Tradition, dass Handwerkergesellen nach ihrer Ausbildung auf Wanderschaft gingen, bevor sie sie an

語彙:交友関連

Beziehungにまつわるドイツ語の語彙を増やす試み。 教科書 の第3-1課より。 Beziehungen Beziehung Beziehung zu etw/jdm Die Beziehung zu den Eltern Beziehung zwischen A und B s Verhältnis zu jdm Beziehung - general relationship Verhältnis - personal relationship ein Verhältnis mit jdm haben eine enge Beziehung ein enges Verhältnis sich gut verstehen mit jdm Man hat großes Glück, wenn man sich auch mit der Familie seines Ehepartners gut versteht. das Vertrauen zu jdm Es ist besser, den Arzt zu wechseln, wenn Sie kein Vertrauen zu ihm haben. gut umgehen können mit jdm Er kann gut mit Kinder umgehen. der Umgang mit jdm Der Umgang mit Jungendlichen ist nicht immer einfach. Rücksicht nehmen auf jdn Im Interesse guter Beziehungen sollten Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn nehmen. r Konflikt, Konflikte r Kompromiss, Kompromisse einen Kompromiss schießen/eingehen Nach langen Verhandlungen haben beide Partien einen Kompromiss geschlossen. Freundschaft schließen sich streiten mit jdm r Streit Streitigkeiten einen Streit beilegen be

C1試験に出そうな話題:食生活

ドイツ政府による ドイツ人の食生活リポート(2019年度版) を読んでみる。補助的に 教科書 の第2-1課を利用して食品関連の語彙を増やす試み。 語彙など(レポートから) BMEL Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft Ernährungsgewohnheit Gewohnheit - custom abwechslungsreich - diverse  Abwechslung - diversity e Vielfalt Diversität bewusst - aware Sie essen und kaufen immer bewusster ein. repräsentativ Verbraucher - consumer r Konsument ドイツ国内統計結果 食事は美味しくあるべき:99% 健康的な食事が重要である:91% 毎日野菜と果物を食べる:71% 肉類を毎日食べる:28% 菜食主義:6% ベーガン:1% 砂糖の取りすぎは健康によくない 既製品には砂糖が多すぎる:84% 既製品には砂糖が多いにも関わらず、甘さを感じない トランス脂肪酸の少ない既製品を選ぶ:68% 塩分の少ない既製品を選ぶ:38% 原材料の表示は法で定められるべき:84% 子供は学校で健康と食事に関する教育を受けるべき:95% 料理が好き:74% 毎日料理をする:40% 週に二、三回料理をする:37% 月に一度外食する:73% 週に一度外食をする:20% 週に一度食品を購入する:60% 家畜産業内での動物福祉は重要:70% 政府主導で肉類に関する家畜情報提示を行うべき:81% 農家は自然保護にも注力すべき:68% 農業賃金の公平化を進めるべき:64% 以下、教科書からの語彙集 Zubereitung und Verzehr von Nahrungsmitteln etw zu sich nehmen Besonders im Winter ist es wichtig, genug vitaminreichen Obst und Gemüse zu sich zu nehmen. etw verzehren - to consume, to eat der Verzehr etw konsumieren r Kon

科学系の語彙のまとめ

教科書 の復習。今日は第1-3課。 Forschungsgebiete s Fachgebiet Oft arbeiten Wissenschaftler aus verschiedenen Fachbereichen gemeinsam an einem Forschungsprojekt. auf einem Gebiet Professor Hagen ist ein Experte auf dem Gebiet der Herzchirurgie. e Disziplin Jura, Medizin und Theologie sind einige der ältesten wissenschaftlichen Disziplinen. e Naturwissenschaft naturwissenschaftlich e Geisteswissenschaft geisteswissenschaftlich Wissenschaftler r Forscher, e Forscherin r Nachwuchswissenschaftler r Nachwuchs - young generation den Nachwuchs fördern Nachwuchsförderung Durch die Einführung der Juniorprofessor soll Nachwuchswissenschaftlern der Einstieg in eine Kariere an der Universität erleichtert werden. nach etw forschen Seit Jahren forschen Wissenschaftler nach einem Heilmittel gegen AIDS. Forschung betreiben betreiben - to practice Mitarbeiter des Alfred-Wegener-Instituts betreiben umfangreiche Forschungen in der Antarktis. etw erforschen erforschen - to investigate Fachliteratur Wissenschaftler müss

ドイツ政府推奨:マスクは自家製の物を

4月6日からドイツの1都市(Jena)で制限付きでの マスク着用が義務化 。その後ついに マスクに関する発表 が4月9日にドイツ政府からありました。今回はその発表の翻訳(意訳)とその考察。 ---以下翻訳--- コロナウイルスの感染は会話、咳、クシャミなどの他人との接触により起こります。もしウイルス感染が水滴によって広がるのであれば、物理的に防衛すべきと思われます。 Thaiss博士 :防衛策として、鼻や口をスカーフや布、そして「 自作の 」マスクで覆うことが有効です(訳者注意書:ドイツでは自作マスクのことを「コミュニティーマスク」という)。なぜなら屋外での生活で他人に迷惑をかけない為に鼻や口を覆うことが有効であるからです。 訳者注意書:Thaiss博士はドイツ中央連邦政府保健教育機関所属の医学専門のリーダー 自作のマスクを使って鼻と口を覆うのはウイルスからの自衛にはなりません。しかし通勤や通院、買い物などの外出の際にはとても役に立ちます。 Thaiss博士 :マスク規格OP, FFP2, FFP3の三種は現在優先して専門職へ配布されています。具体的には病院の医師、集中治療室の専門家、そして看護師などです。 自作のマスクであってもキメの細かい素材を複数重ねた物であれば鼻や口から発せられるウイルスを含んだ水滴の拡散を鎮めることが可能です。 Thaiss博士 :マスク着用の際にも細心の注意を払い、自己防衛を怠らないでいただきたい。なぜならマスクはウイルスからの自衛には役に立たないからです。マスク着用は他者への思いやりなのです。 マスクを着用する前に、まず石鹸を用いて30秒間しっかりと手洗いをし、人と共有してない自分だけのタオルで手を拭いてください。またマスク着用の際はマスクの内側を触らないようにしてください。そして鼻、口と頬を外気に露出させないよう、隙間が無いようにしてください。キツ過ぎないように、しかし隙間が出来ないように注意してください。そして呼吸に困難が生じないよう気をつけてください。 Thaiss博士 :研究によりコロナウイルスは口や鼻から発せられる水滴によっても拡散されることが分かっています。特に会話、咳、音読が原因となっています。ですのでマスク着用に加え、ウイルス拡散を防ぐ三原則を守

ボローニャ・プロセス

ボローニャプロセスに関する 記事 を読み、それに関連する高等教育系語彙の習得。補助的に単語を 教科書 から引き抜いてみる。ボローニャプロセスは欧州の高等教育(学士&修士)の標準化運動で、イギリス/アイルランドの教育システムに近い。以前の欧州大陸はドイツ式の高等教育システムを運用していた。 語彙など berufsbegleitend Ein berufsbegleitendes Studium bietet Brufstätigen die Möglichkeit, neben ihrer Arbeit ein Studium zu absolvieren. begleiten - to escort s Fernstudium r Studiengang der akademische Grad einen akademischen Grad erwerben ein Studienfach wählen die Wahl des Studienfachs Studienerwerber Die Zahl der ausländischen Studienbewerber ist in den vergangenen Jahren kontinuierlich gestiegen. das Studium unterbrechen die Unterbrechung des Studiums  das Studium abschließen ein Studium absolvieren s Staatsexamen promovieren to graduate Die meisten Mediziner promovieren nach de Studium, damit sie sich "Dr" nennen dürfen. Promotion e Dissertation Doktorarbeit eine Dissertation schreiben/verfassen Verfassen der Dissertation r Dozent, e Dozentin lecturer r Kommilitone, e Kommilitonin Mitstudent/in Veranstaltung event, meeting In d