Posts

ForschenとErforschen、その違いは?

 forschen 1) 科学的な発見をするために集中的に努力する Zu den Hauptaufgaben der Wissenschaftler gehört es, zu forschen und zu lehren. 2) 物、人を注意深く観察する Sie forschten vergeblich nach seinem Aufenthaltsort. erforschen 科学的な方法で何かを調べる forschenの(1)とほぼ差がない。違いは( 2)があるか、ないか。 Hinter diesen Türen in der Berliner Charité werden die Unterschiede zwischen den Geschlechtern erforscht.

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相から医療関係者の皆さまへ感謝の言葉

 今日は こちらのビデオ からドイツ政治家のスピーチを学ぶ。 全文 Am kommenden Dienstag habe ich eine ganz besondere Videokonferenz vor, auf die ich sehr gespannt bin. 来たる火曜日、特別なビデオ会議の予定があり、大変興奮しています。 Mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Gesundheitsämter, mit Oberbürgermeisterinnen und Oberbürgermeistern, mit Landrätinnen und Landräten aus ganz Deutschland möchte ich über die Arbeit im öffentlichen Gesundheitsdienst sprechen. 特にドイツ各地保健所メンバー、市長、郡長と共に公共の健康福祉サービスに関する話題について討論したいと思っております。 Oberbürgermeister 市長 Landrat 郡長 Ich möchte noch mehr darüber erfahren, wie die Arbeit in den Gesundheitsämtern vor Ort abläuft, welche Herausforderungen sich stellen und wo die Politik helfen und unterstützen kann. またその土地ならでの保健所作業でどのような難問に直面しているのか、そしてどのような場所で政治家がサポートできるのかも見聞してみたいと思っております。 darüber erfahren, ... 習う フォーマルな表現 vor Ort 局地的に、地元では、地方では sich stellen 直面する Wenn unser Land bisher so verhältnismäßig gut durch die Coronapandemie gekommen ist, wenn das Infektionsgeschehen nicht die Ausmaße erreicht hat, die wir in anderen Ländern

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相がオンライン協議の開始を宣言

以前オバマ前大統領のスピーチを教材とする英語学習が流行っていた。 こういうやつ 。 メルケル首相の国民向けのスピーチがドイツ語学習に良いのではないかとフト思いついた。硬めだけど、皆が分かる語彙。プロのスピーチ作家が書いた、まとまった文章。説得力のある話術。あのような文章が書けるようになりたいし、あのようなスピーチができるようになりたい。 なので ここ から適当なスピーチを拾ってきて分析してみる。今日は これ を見た。翻訳が目的ではなく、作文とスピーチ能力を上げる為なので、意訳はかなり適当。 全文 Sehr geehrte Damen und Herren, 親愛なる皆さま heute beginnt die Online-Konsultation zur Weiterentwicklung der Deutschen Nachhaltigkeitsstrategie. 本日ドイツの環境対策の進展に関するオンライン会議が始まりました Konsultation 会議、相談 Weiterentwicklung 進展、進捗、発展 Nachhaltigkeit 環境や社会に優しい世の中を続けて行く、というこ Schon bei den Konferenzen seit letztem Herbst haben wir viele wertvolle Anregungen erhalten, die in den nun vorliegenden Strategie-Entwurf Eingang gefunden haben.  Ich denke allen, die sich daran beteiligt haben. 去年の秋の前回の会議で既に皆さまから沢山の貴重なアイデアを頂戴しており、それは現在入手可能な活動計画の企画書としてまとめられています。皆さまのご協力、誠にありがとうございました。 Anregung アイデア vorliegend 既存の、既に出来上がっている r Entwurf 計画 Die Weiterentwicklung und Umsetzung der Deutsch Nachhaltigkeitsstrategie sind unser deutscher Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030.   ドイ

最近覚えた熟語

や る気がなくって2週間ほどボンヤリしてたけど、気を取り直してドイツ語学習再開。こちらの ビデオ を最近見た。訳は個人で付けたので参考程度に。 etw liegt auf der Hand: 自明である Es liegt auf der Hand, dass wir noch monatelang den Mundschutz tragen werden müssen. Spätestens jetzt liegt es auf der Hand, dass wir aus dieser Wohnung ausziehen müssen. etw ist nicht in Stein gemeißelt: 変更可能である Es ist noch nichts in Stein gemeißelt.  Sie können mir gerne sagen, wenn Ihnen etwas nicht gefällt.  Alles andere ist noch nicht in Stein gemeißelt. 08/15 (null acht fünfzehn): 特別でもなくどちらかと言えばダメな方(口語的表現) Dieser Deutschkurs war so 08/15, kann ich dir nicht empfehlen. Was ist das für eine Tasche?  Sie sieht so 08/15 aus. Luft nach Oben: 改善可能 Du hast dich ganz gut gemacht.  Wir übernehmen dich gerne, aber bei deinenLeistungen ist noch Luft nach oben du solltest dich weiterhin verbessern. Ich weiß, dass es noch Luft nach oben gibt.  ein dickes Fell haben: 冷静に物事を対処する度胸がある、物事を客観的に対処する Als Lehrer sollte man ein dickes Fell haben, weil Schüler ziemlich häufig gemein oder gar grausam s

selbstとselber

こちら を参考にした。  基礎:「自分で」という意味の場合 selberとselbst、基本的に意味は同じ Hast du den Kuchen selbst gebacken? Hast du den Kuchen selber gebacken? selber: 口語的 selbst文語的、硬めの表現 常にselbstで大丈夫  「自作の」という意味の場合、selbstが一般的 Sie trägt einen selbst genähten Rock.  Sie verkaufen selbst gebaute Möbel. 「自ずから」という意味の場合もselbstが一般的 形容詞、副詞 selbstverständlich selbstbewusst 名詞 Selbstzweifel Selbstporträt Selbstgespräch  「〜でさへ(sogar)」という意味の場合もselbstのみを使う selbst wenn (ところで) Selbst ein dreijähriges Kind würde das verstehen. 「お前がそうだ!」という意味だとselberが使われる(口語表現) Du bist doof! - Selber!!

sehenとhinsehen

 こちらの ビデオ を参考にした。 sehen, gucken, schauen 物理的な物を直接見る能力がある Ich habe einen Sehtest gemacht.  Ich kann sehr gut sehen! Katzen können im Dunkeln sehen. hinsehen, hingucken, hinschauen 〜の方向を見る Schau da/dort hin! 視覚的に確認する Wenn er genau hinschaut, kann er graue Haare sehen. 例 A: Siehst du den Vogel? B: Welchen Vogel? A: Auf dem Kopf von Babyelefanten!  Schau genau hin!! hinschauen vs wegschauen (視線をそらす) Schau hin, was dein Kind auf Facebook und Youtube macht! Schau nicht weg! Hinsehen Bei genauerem Hinsehen bemerkt man die Unterschiede.

lassenの基礎

苦手な単語なので復習。 こちら を参考にした。 主な4つの意味 自分の行動ではなく、自分の為に他人が行動する Ich muss den kaputten Reifen wechseln lassen. Ich muss meine Haare dringend schneiden lassen. 強いる Mein Vater hat mich das ganze Wochenende über im Garten arbeiten lassen. Mein Chef hat mich beim letzten Projekt alles überarbeiten lassen. 一緒に行動する Lass uns spazieren gehen! Lass uns ein Foto machen! 許可を与える Unsere Lehrerin lässt uns keine anderen Sprachen außer Deutsch während des Unterrichts verwenden. Lassen Sie mich Ihnen helfen! Ich lasse meine Kinder kein Fastfood essen. 現在形 Mein Vater lässt mich jetzt im Garten arbeiten. 過去形 Mein Vater ließ mich am Wochenende im Garten arbeiten. 過去分詞 Mein Vater hat mich am Wochenende im Garten arbeiten lassen . 未来形 Mein Vater wird mich immer im Garten arbeiten lassen.