最近覚えた熟語
やる気がなくって2週間ほどボンヤリしてたけど、気を取り直してドイツ語学習再開。こちらのビデオを最近見た。訳は個人で付けたので参考程度に。
etw liegt auf der Hand: 自明である
- Es liegt auf der Hand, dass wir noch monatelang den Mundschutz tragen werden müssen.
- Spätestens jetzt liegt es auf der Hand, dass wir aus dieser Wohnung ausziehen müssen.
etw ist nicht in Stein gemeißelt: 変更可能である
- Es ist noch nichts in Stein gemeißelt. Sie können mir gerne sagen, wenn Ihnen etwas nicht gefällt.
- Alles andere ist noch nicht in Stein gemeißelt.
08/15 (null acht fünfzehn): 特別でもなくどちらかと言えばダメな方(口語的表現)
- Dieser Deutschkurs war so 08/15, kann ich dir nicht empfehlen.
- Was ist das für eine Tasche? Sie sieht so 08/15 aus.
Luft nach Oben: 改善可能
- Du hast dich ganz gut gemacht. Wir übernehmen dich gerne, aber bei deinenLeistungen ist noch Luft nach oben du solltest dich weiterhin verbessern.
- Ich weiß, dass es noch Luft nach oben gibt.
ein dickes Fell haben: 冷静に物事を対処する度胸がある、物事を客観的に対処する
- Als Lehrer sollte man ein dickes Fell haben, weil Schüler ziemlich häufig gemein oder gar grausam sein können.
- Als Politiker sollte man ein dickes Fell haben, weil diese häufig von Menschen beleidigt oder beschimpft werden.
ein Schlag ins Gesicht: 非難中傷
- Das war für mich wie ein Schlag ins Gesicht. Unfassbar!
- Das ist wie ein Schlag ins Gesicht, da ich mich ihr immer anvertraut habe.
am Ball bleiben: 目標を失わず、やる気を保ちながら更なる努力を続ける
- Bleib am Ball! Ich bin mir sicher, dass du es beim nächsten Mal schaffen wirst!
- Ich weiß, dass diese Ausbildung nicht einfach ist, aber du solltest am Ball bleiben. Ich glaube an dich!
über den Tellerrand hinausschauen: 新発見をする、新しい可能性を見つける、挑戦する
- Ich wollte schon immer über den Tellerrand hinausschauen und bin deshalb zu meinem Studium nach Deutschland gekommen.
Comments