Posts

Showing posts from June, 2020

öffnenとeröffnenの違い

öffnen:物理的に何かを開ける Man braucht einen Schlüssel, um es zu öffnen. eröffnen:抽象的な物を開ける、開始する、開業する In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben. Möglichkeiten eröffnen ドイツ人が言うには...: ein Restaurant eröffnenで「レストランを開業する」だか、ein Restaurant öffnenは「レストランの玄関を開ける」ようなイメージがある。

übenとausübenの違い

ÜBEN マスターしてない何かを身に付ける為に練習する Um etwas gut zu lernen, muss man immer wieder üben. 繰り返し練習する(ドリル) Die Turner übten ihre Routinen vor dem Wettkampf. AUSÜBEN 既に学習済みのスキルを実践する Er übt einen medizinischen Beruf aus. Köche können ihren Beruf fast überall ausüben. 自分の権利を行使する Er übte dieses Jahr sein Stimmrecht aus. 英語ではどちらもpracticeと訳される。英語からドイツ語を学ぶ際は注意。

anrufenとtelefonierenの違い

ANRUFEN 電話をする、電話をかける TELEFONIEREN 電話で話をする ierenで終わるのは外来語の動詞

「連絡を取る」をドイツ語で表現する

kontaktieren Ich werde meine Freund kontaktieren und ihn um Hilfe bitten. sich an jdn wenden Die Gäste können sich zwecks Empfehlungen an die Hotelrezeption wenden. mit jdm Kontakt aufnehmen Ich nahm mit einem alten Schulfreund Kontakt auf. Goethe C1の 練習問題 に出て来たので復習。

habenばかりだと試験に受からない

以前の「 machenばかりだと試験に受からない 」のhabenバージョン。 こちら を参考にした。 物理的な何かを所有している Ich habe jetzt ein neues Auto. Ich besitze jetzt ein neues Auto. Mir gehört jetzt ein neues Auto. Ich verfüge jetzt über ein neues Auto. 結果を変える状態を持つ Diese Wohnung hat zu viele Nachteile.  Die nehme ich nicht. Diese Wohnung weist zu viele Nachteile auf.  Die nehme ich nicht. Diese Wohnung zeichnet sich durch zu viele Nachteile aus.  Die nehme ich nicht. 抽象的な物がある Dieser Plan hat so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Dieser Plan weist so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten auf. Dieser Plan zeichnet sich durch so viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten aus. 含んでいる Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine hat. Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine beinhaltet. Ich esse viel Obst, weil es so viele Vitamine enthält. 痛みを伴う Ich habe den ganzen Tag über Bauschmerzen. Ich leide den ganzen Tag schon unter Bauschmerzen. Ich erspüre den ganzen Tag über Bauchschmerzen. ヒラメキ Ich habe jetzt eine Idee. Mir fällt jetzt

weigernとverweigern、その違いは?

weigern, verweigern: 拒否する、拒絶する 例: sich weigern Die Mitarbeiter weigerten sich, Überstunden zu machen. Das Vieh weigerte sich, sich vorwärts zu bewegen. 意味:〜することを(zu tun)を拒絶する verweigern Der Verkäufer verweigert die Rücknahme beschädigter Produkte. Der Türsteher kann jedem den Zutritt verweigern. 意味:〜を(4格)を拒絶する Ich habe verweigert. 意味:拒絶する(自動詞)

ドイツ語で「使う」を表現する

nutzenとbenutzenの使い分けが理解し難いので、少々辞書を読んでみた。ついでにverwendenとanwendenの使い分けもこの際まとめてみる。 nutzen oder benutzen? eine Chance nutzen, die Zeit nutzen 抽象的な物を使う場合にはnutzen mein Handy benutzen 物理的な物を使う場合はbenutzen 何かを使うことによって良い結果を産む ausnutzen Er nutze seine Stellung aus, um einen besseren Preis auszuhandeln. ずる賢く何かを使い、不当な利益を得る verwenden oder anwenden? Er verwendete einen Computer, um seine Arbeit zu machen. verwendenはbenutzenよりもフォーマルに聞こえる Es ist wichtig für eine Firma, Ressourcen effizient anzuwenden. 両方とも何かを使い、良い結果を作ること verwendenは物理的な何か、anwendenはより抽象的な物へ利用 anwendenは方法、プロセス、セオリーを使う場合に使用 人間が作った抽象的なものを使う nutzenは神が与える抽象的な物(時間やチャンス)にも使える 結果が予測できるものを使う Er verwendete Salbe, um den Juckreiz zu lindern. Ich versuche, mein theoretisches Wissen in meinem Job anzuwenden. gebrauchen Wir sollten unseren gesunden Menschenverstand gebrauchen, wenn wir Entscheidungen treffen. 後々有効であると 思われる ものを使う。 Es ist schon lange her, dass ich jemanden dieses Wort gebrauchen hören habe. 抽象的な物を使う ausüben Er übt einen medizinischen Ber

今週習った語彙の復習(51-100)

自分用のメモ etw erhöhen Gehaltserhöhung jdn einstellen: to hire r Anspruch: demand etw in Anspruch nehmen: to make use of sth infolge + GEN as a result Beförderung: transportation, carriage, promotion Stellenbeförderung: promotion Leistung etw messen e Ressource, Ressourcen beispielsweise charakterisieren  symbolisieren weiterhin: furthermore sich ausdrücken erläutern = erklären e Taten: deed, action r Behörde: authority e Erlaubnis: permission etw ausstellen: to exhibit Ausstellung etw designen: to design Nachbarschaft r Anstoß Anstoß zu etw: nuisance jdn verhaften: to arrest sb friedlich: peaceful Zusammenleben mit etw ermöglichen mit etw koexistieren etw unterstreichen: to underline Unterstreichung r Unterstrich: underscore sich zu etw üußern: to comment on sth Sie sollen dazu äußern, wie Mütter mit Kleinkindern Familie und Berufstätigkeit miteinander verbinden. berufstätig: working, employed etw mit etw verbinden s Vorbild: role model vorbildlich Vorbildfunktion Vorbildung educational b

先週習ったの語彙の復習(1-50)

自分用のメモを残しておく s Augenmerk: attention auf etw Augenmerk legen Ich denke, hierauf müssen wir ein verstärktes Augenmerk legen. ausbauen: to expand, to widen Ich möchte mein Netzwerk ausbauen, um eine Anstellung zu bekommen. umgehen mit etw umgehen: to deal with, to handle ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß. etw umgehen / vermeiden: to avoid Er umging die Frage. Bedingung: condition Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal. Voraussetzung: condition da: because, since Die Studenten gingen ins Restaurant, da sie hungrig waren. feststellen: to identify Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. r Heiligabend: Christmas Eve weder A noch B: neither A nor B entweder A oder B: either A or B an etw Zweifel haben in der Zwischenzeit: in the meanwhile = inzwischen nicht A, sonder B Er reiste diesmal nicht mit dem Auto, sonder per Zug. nicht nur A, sondern auch B: not only A, but also B hinhören: to listen closely notwendig: necessary, essential, re

ゲーテC1作文のこつ

Aufgabe 1は必ずグラフ(統計)を使った作文が出題される。なのでどの出題にも使える表現を幾つか考案してみた。 こちらの 資料も使って復習。導入部分のサンプルは覚えておけば必ず使える。 導入部分: Mein Bericht wird anhand der Statistik/Grafik etw behandelt. etwの部分が作文のテーマになる。 Thema des der Grafik ist ... Die Tabelle /Die Grafik / Das Diagramm gibt Auskunft über ... e Auskunft: information Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele ... Die Statistik liefert Informationen über ... Aus der Statistik ist zu ersehen, dass ... ersehen: to read and learn Ws das Schaubild zeigt, ist ... 「〜のように見える」という表現: Es ist zu beobachten, ... es gibt einen Hinweis auf etw ... das impliziert ... 「そしてまた〜の様にも見える」という表現: Ebenfalls zu bemerken ist, dass ... 情報源 Die Daten stamen von ... Die Daten stammen aus dem Jahr ... 数の説明 Alle Angaben werden in Prozent gemacht sind in Prozent Die Zahl der ... ist in Tausend angegeben. 年代、%を使って説明 ist von A im Jahr 2000 auf B im Jahr 2019 gestiegen / angewachsen. ist um ... % gestiegen. hat sich zwischen 2000 und 2015 um ...% erhöht. Im Vergleich zu 2000 ist die Zahl de