Posts

Showing posts with the label ドイツ語

ForschenとErforschen、その違いは?

 forschen 1) 科学的な発見をするために集中的に努力する Zu den Hauptaufgaben der Wissenschaftler gehört es, zu forschen und zu lehren. 2) 物、人を注意深く観察する Sie forschten vergeblich nach seinem Aufenthaltsort. erforschen 科学的な方法で何かを調べる forschenの(1)とほぼ差がない。違いは( 2)があるか、ないか。 Hinter diesen Türen in der Berliner Charité werden die Unterschiede zwischen den Geschlechtern erforscht.

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相から医療関係者の皆さまへ感謝の言葉

 今日は こちらのビデオ からドイツ政治家のスピーチを学ぶ。 全文 Am kommenden Dienstag habe ich eine ganz besondere Videokonferenz vor, auf die ich sehr gespannt bin. 来たる火曜日、特別なビデオ会議の予定があり、大変興奮しています。 Mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Gesundheitsämter, mit Oberbürgermeisterinnen und Oberbürgermeistern, mit Landrätinnen und Landräten aus ganz Deutschland möchte ich über die Arbeit im öffentlichen Gesundheitsdienst sprechen. 特にドイツ各地保健所メンバー、市長、郡長と共に公共の健康福祉サービスに関する話題について討論したいと思っております。 Oberbürgermeister 市長 Landrat 郡長 Ich möchte noch mehr darüber erfahren, wie die Arbeit in den Gesundheitsämtern vor Ort abläuft, welche Herausforderungen sich stellen und wo die Politik helfen und unterstützen kann. またその土地ならでの保健所作業でどのような難問に直面しているのか、そしてどのような場所で政治家がサポートできるのかも見聞してみたいと思っております。 darüber erfahren, ... 習う フォーマルな表現 vor Ort 局地的に、地元では、地方では sich stellen 直面する Wenn unser Land bisher so verhältnismäßig gut durch die Coronapandemie gekommen ist, wenn das Infektionsgeschehen nicht die Ausmaße erreicht hat, die wir in anderen Länd...

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相がオンライン協議の開始を宣言

以前オバマ前大統領のスピーチを教材とする英語学習が流行っていた。 こういうやつ 。 メルケル首相の国民向けのスピーチがドイツ語学習に良いのではないかとフト思いついた。硬めだけど、皆が分かる語彙。プロのスピーチ作家が書いた、まとまった文章。説得力のある話術。あのような文章が書けるようになりたいし、あのようなスピーチができるようになりたい。 なので ここ から適当なスピーチを拾ってきて分析してみる。今日は これ を見た。翻訳が目的ではなく、作文とスピーチ能力を上げる為なので、意訳はかなり適当。 全文 Sehr geehrte Damen und Herren, 親愛なる皆さま heute beginnt die Online-Konsultation zur Weiterentwicklung der Deutschen Nachhaltigkeitsstrategie. 本日ドイツの環境対策の進展に関するオンライン会議が始まりました Konsultation 会議、相談 Weiterentwicklung 進展、進捗、発展 Nachhaltigkeit 環境や社会に優しい世の中を続けて行く、というこ Schon bei den Konferenzen seit letztem Herbst haben wir viele wertvolle Anregungen erhalten, die in den nun vorliegenden Strategie-Entwurf Eingang gefunden haben.  Ich denke allen, die sich daran beteiligt haben. 去年の秋の前回の会議で既に皆さまから沢山の貴重なアイデアを頂戴しており、それは現在入手可能な活動計画の企画書としてまとめられています。皆さまのご協力、誠にありがとうございました。 Anregung アイデア vorliegend 既存の、既に出来上がっている r Entwurf 計画 Die Weiterentwicklung und Umsetzung der Deutsch Nachhaltigkeitsstrategie sind unser deutscher Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030....

最近覚えた熟語

や る気がなくって2週間ほどボンヤリしてたけど、気を取り直してドイツ語学習再開。こちらの ビデオ を最近見た。訳は個人で付けたので参考程度に。 etw liegt auf der Hand: 自明である Es liegt auf der Hand, dass wir noch monatelang den Mundschutz tragen werden müssen. Spätestens jetzt liegt es auf der Hand, dass wir aus dieser Wohnung ausziehen müssen. etw ist nicht in Stein gemeißelt: 変更可能である Es ist noch nichts in Stein gemeißelt.  Sie können mir gerne sagen, wenn Ihnen etwas nicht gefällt.  Alles andere ist noch nicht in Stein gemeißelt. 08/15 (null acht fünfzehn): 特別でもなくどちらかと言えばダメな方(口語的表現) Dieser Deutschkurs war so 08/15, kann ich dir nicht empfehlen. Was ist das für eine Tasche?  Sie sieht so 08/15 aus. Luft nach Oben: 改善可能 Du hast dich ganz gut gemacht.  Wir übernehmen dich gerne, aber bei deinenLeistungen ist noch Luft nach oben du solltest dich weiterhin verbessern. Ich weiß, dass es noch Luft nach oben gibt.  ein dickes Fell haben: 冷静に物事を対処する度胸がある、物事を客観的に対処する Als Lehrer sollte man ein dickes Fell haben, weil Schüler ziemlich häufig g...

selbstとselber

こちら を参考にした。  基礎:「自分で」という意味の場合 selberとselbst、基本的に意味は同じ Hast du den Kuchen selbst gebacken? Hast du den Kuchen selber gebacken? selber: 口語的 selbst文語的、硬めの表現 常にselbstで大丈夫  「自作の」という意味の場合、selbstが一般的 Sie trägt einen selbst genähten Rock.  Sie verkaufen selbst gebaute Möbel. 「自ずから」という意味の場合もselbstが一般的 形容詞、副詞 selbstverständlich selbstbewusst 名詞 Selbstzweifel Selbstporträt Selbstgespräch  「〜でさへ(sogar)」という意味の場合もselbstのみを使う selbst wenn (ところで) Selbst ein dreijähriges Kind würde das verstehen. 「お前がそうだ!」という意味だとselberが使われる(口語表現) Du bist doof! - Selber!!

sehenとhinsehen

 こちらの ビデオ を参考にした。 sehen, gucken, schauen 物理的な物を直接見る能力がある Ich habe einen Sehtest gemacht.  Ich kann sehr gut sehen! Katzen können im Dunkeln sehen. hinsehen, hingucken, hinschauen 〜の方向を見る Schau da/dort hin! 視覚的に確認する Wenn er genau hinschaut, kann er graue Haare sehen. 例 A: Siehst du den Vogel? B: Welchen Vogel? A: Auf dem Kopf von Babyelefanten!  Schau genau hin!! hinschauen vs wegschauen (視線をそらす) Schau hin, was dein Kind auf Facebook und Youtube macht! Schau nicht weg! Hinsehen Bei genauerem Hinsehen bemerkt man die Unterschiede.

lassenの基礎

苦手な単語なので復習。 こちら を参考にした。 主な4つの意味 自分の行動ではなく、自分の為に他人が行動する Ich muss den kaputten Reifen wechseln lassen. Ich muss meine Haare dringend schneiden lassen. 強いる Mein Vater hat mich das ganze Wochenende über im Garten arbeiten lassen. Mein Chef hat mich beim letzten Projekt alles überarbeiten lassen. 一緒に行動する Lass uns spazieren gehen! Lass uns ein Foto machen! 許可を与える Unsere Lehrerin lässt uns keine anderen Sprachen außer Deutsch während des Unterrichts verwenden. Lassen Sie mich Ihnen helfen! Ich lasse meine Kinder kein Fastfood essen. 現在形 Mein Vater lässt mich jetzt im Garten arbeiten. 過去形 Mein Vater ließ mich am Wochenende im Garten arbeiten. 過去分詞 Mein Vater hat mich am Wochenende im Garten arbeiten lassen . 未来形 Mein Vater wird mich immer im Garten arbeiten lassen.

練習:TELC Beruf C1 - 読解問題

Image
こ ちらの 問題 (14ページ)をゲーテC1対策がてらにやってみた。回答の説明を自分用に作ってみる。 25. Etw ist jdm bekannt. これに当てはめてる。求められているのは3格(jdm)複数(euch)。なので答えはallen。 26. ..., sondern auch ... シンプルに語彙力の問題。 27. 動詞の後に4格の目的語がない → aufを使う自動詞が答え。これだけだとまだ解答に至らない。Das Augenmerk lässt auf etwで「何かが注目される」と訳す。 こちら に似たような例文あり。Augenmerkが目的語として使われる場合、richtenやliegenという動詞を使うと Dudenにある 。文法問題に見せかけてあるけど、読み込みが必要な問題。 28. 選択肢は全て前置詞で続く表現が2格。しかし選択肢は全て2格支配。なので文法的には解けない。で、意味を吟味してみる。前置詞で理由を表現するにはaufgrundを使う。なぜか2格支配の前置詞が問題になる時、文法的に解けない場合がほとんど(経験上では)。 29. "Allen sei herzlich gedankt!"とか"Gott sei gedankt für etw/jdn"という表現を知っていればすぐに分かる。主語がないので、主語を必要としない選択肢を選ぶ、という方法も。 30. "Bemühen um etw" - 〜に関して努力する 31. 2格の単数男性(中性)名詞が答えだが、選択肢が全てそれっぽい。シンプルに語彙力が必要な問題:Umgang mit jdm/etw - 〜の取り扱い 32. 動詞の後3格なので自動詞が答え。文章は「ロゴ付きの服が外見上の表現として〜」という意味。文脈から考えて肯定的な意味でのロゴ付き服の着用なのでcとdは却下。シンプルにdientが答え。 33. unter der Bedingung - 〜という条件の元では 34. ein Zeichen setzenが答え。setzenとplatzierenの意味が似ているので引っ掛け問題。ein Zeichen für etw setzen - 模範を示す 35. 過去分詞+Werden+〜、という構造なので助動詞が...

belohnenとentlohnen、その違いは?

 belohnen 賞賛する 素晴らしい行いに対して何かを授ける jdn mit etw belohnen Der König belohnte die erfolgreichen Truppen mit einem Festmahl. Das Unternehmen belohnt seine besten Arbeiter. entlohnen  賞賛する 何かしらのサービス(労働)に対し、対価を与える 一昔前の事を賞賛する Ich glaubte, du hast mehr für mich getan als alle anderen, und ich habe dich dementsprechend entlohnt. lohnen  jdm etw für etw lohnen 素晴らしい行いに対して感謝を示す sich lohnen 有利である、有効である、価値がある sich für dich lohen 〜の価値がある Wir wollen ihm seinen Einsatz für unsere Ziele lohnen. Die Restaurierung der Burg dauerte lange, es hat sich aber gelohnt. Gewiss würde sich die Lektüre dieses Buches für mich lohnen. 注意 jdn (mit etw) belohnen jdn entlohnen jdm lohnen

sammeln, versammeln, ansammelnをハッキリ理解する

 こちらの ビデオ を参照した。 sammeln (ich samml e , du samm e lst, er samm e lt) (趣味として)収集する Er sammelt alte und neue Briefmarken aus aller Welt. お金を貯める 拾い集める Ich sammle gerne Muscheln und Kieselsteine am Strand. ゴミを集めて置いておく 経験を蓄積する 穫り入れる Wir haben im Walt Beeren und Pilze gesammelt. versammeln 集合する、集会を行う(sich versammeln) Eine große Gruppe hatte sich vor dem Bahnhof versammelt. 人を呼ぶ Der Lehrer versammelte die Schüler im Klassenraum. ansammeln 積み重なる(sich ansammeln) - 何かの原因で蓄積する In den Demo hat sich die ganze Wut über die Politik der letzten Jahre angesammelt.

zahlenとbezahlen、その違いは?

こちらの ビデオ を参考にした。  die Rechnung ... die Rechnung zahlen die Rechnung bezahlen zahlen etw für etw zahlen Ich zahle 2 Euro für die Cola. Ich zahle die Cola. Ich bezahle die Cola bezahlen jdn bezahlen etw bezahlen jdm etw für etw bezahlen Ich bezahle dich. Ich bezahle dir das Geld für die Kinoticket. Ich bezahle ihm meine Miete für den September. 人に対して支払いが発生する場合、bezahlenを使う。

fragenとbefragen、その違いは?

 こちらの ビデオ を参照。初心者向けの内容だが、自分ではハッキリと理解してなかった。 jdm etw fragen/befragen Ich frage dich. Ich befrage dich. fragen (1つの質問に対して質問する) jdn  nach etw fragen Ich frage dich nach deiner Meinung. Ich frage dich nach der Uhrzeit. Ich frage dich, ob du den Unterschied verstanden hast. = jdm eine Frage stellen Darf ich dir eine Frage stellen. Darf ich dich fragen? befragen(複数の質問に対して質問する) Ich befrage mehrere Menschen nach ihrer Meinung jdn über etw befragen Ich befrage dich über ein konkretes Thema. antworten jdm auf etw antworten Ich antworte (dir) auf deine Frage. beantworten jdm etw beantworten Ich antworte (dir) deine Frage. = Ich gebe dir eine Antwort auf deine Frage.

Die dialektische Erörterung、論点をWで分類

こちら の続き。 こちら を参考にした。自分用のメモ。 例題:4週間テレビとインターネットなしで暮らしてみる---自分自身の立場から効果と不都合を示せ Welche Vorteile haben TV und PC für mich? Wozu benutze ich diese Medien überhaupt? Wobei fehlen sie mir? Welche Sendungen schaue ich mir im Fernsehen an? Welche nicht? Und warum? Welche Internet-Angebote nutze ich? Warum? Was bringt es mir, vier Wochen aufs Fernsehen zu verzichten? Was bringt es mir, vier Wochen auf den Computer zu verzichten? Wie beziehungsweise wozu kann ich die frei gewordene Zeit sinnvoll nutzen? Welche Auswirkungen wird der Medienverzicht auf meinen Körper haben? Welche Auswirkungen auf meinen Geist? Welche Nachteile habe ich, wenn ich vier Wochen auf TV und PC verzichte?

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

俗 に言う Erörterung というやつ。ドイツ人は大学入学前までにしっかりと学ぶ。 このサイト をメインに参考にしつつ、自分用のメモを日本語で残しておく。目的は「ドイツ人が納得する美しいドイツ語作文」。 Eröterungとは?そしてその目的は? Erörterungはある決まった(与えられたor自分で選んだ)テーマを客観的に書く作業である。一方的でなく賛否両論のフェアなディスカッションであり、具体例を用い、最後には結論で筆者の視点を導く。 すなわち論法には「型」があり、一般的にどんな内容の作文でも利用できる。 三種類のErörterung 定型: 導入部 本文 まとめ 1. Die lineare Erörterung 定型: 導入部 テーマ、質問を読者に伝える 読者の関心を引き付ける。 質問の意味 なぜこのテーマ(トピック)が重要なのか、読者に伝える 本文 自身の立場(Pros or Cons)を明確にする 軽い話題から初める 正当化→証拠→具体例の順で論じていく 徐々に核心へ向かっていく(内容が一番重い事例は本文の最後) 正当化→証拠→具体例の順で論じていく まとめ まとめ部分では更なるテーマの展開は行わない 話題のスコープと展開に関するまとめ 結論を導く テーマに沿った持論の要約 読者へのアピール テーマと結論の重要性 持論が通じない世界観での問題点を読者に伝える 結論に結びついた、テーマ(問題)への具体的解決方法 レベル: 小中学校レベル〜 補足: テーマに沿って、個人の視点から文章を展開していく、フリーディスカッション。自身の考え方がテーマと同意見であれば、肯定だけで文章を進めていくことも可。与えられたテーマから疑問点を見つけ、自分の立場をProsかConsに固定し、具体例を出しながら話を進めていく。 2. Die textgebundene Erörterung 定型: 導入部 タイトルと文章が書かれた日時 トピックの説明 トピックに関連する一般論(史実、時系列、場所)を述べる 本文 トピック(テーマ、問題点)の重要性を伝える テーマ→議論→証拠→具体例 ProsとCons 公平に議論する 与えられたトピックに関し、1つ1つ述べていく それに対し、自分の立場を明確にする 正当化する材料を示す テーマの並べ方:重要性の低い順から始め、最後は最重要課...

「文句を言う」はドイツ語で?

klagen (vi) über/um etw klagen: ブツブツ言う bei jdm über etw klagen:ある人に向かって何かしら文句を言う beklagen (vt) 嘆き悲しむ、悲観する Er arbeitet hart und beklagt nie seine finanziellen Probleme. sich bei jdm über etw beklagen = bei jdm über etw klagen Du hast keinen Grund, dich zu beklagen. Ich beklagte mich bim Kellner über das kalte Essen. beが付いて他動詞になると悲観的な感情を伴う おまけ sich beschweren sich bei jdm über jdn/etw beschweren Ich habe ihn sich nie über das Essen beschweren hören.

sich freuen

基本単語freuen、よく忘れるので自分用メモを残しておく。 sich über etw freuen 〜を喜ぶ sich auf etw freuen 〜を楽しみに待つ

denkenとbedenken、その違いは?

denken 精神的にアクティブな状態、頭の中で物事を形づける Sabine denkt immer zu viel zu kompliziert. 行動することを確信する Er denkt, Radfahrer sollten Helme tragen. auf etw denken: 将来を計画する Ich denke aufs Land zu ziehen, wenn ich Rentnerin bin. an jdn denken: 想う Marion dachte noch tagelang an die Worte ihrer Mutter. Ich denke an dich. bedenken 物事を精神的に処理する Bedenke die Folgen! 考慮する、思慮する Wir müssen auch unsere Freunde ausreichend bedenken. sich denken: 自身の為に熟慮する Über diese Sache muss ich mich noch etwas bedenken.

「確認する、認識する」をドイツ語で表現すると?

identifizieren etw mit etw identifizieren 或る物と比べて確認する 身元、独自性を確認する ich will mich nicht mit dieser Gruppe identifizieren. feststellen 状況を確認する 事実を確認する Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. erkennen 物、人を「それ」と確認する 物、人の状態を別個に確認する Sie erkannte Peter erst, als er direkt vor ihr stand. bestimmen 確定事項を確認する 決定する Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten. bezeichnen 名前、名称を確認する 特徴を確認する 表示を確認する Die Affäre bei VW kann man mit guten Grund als Skandal bezeichnen. Der Wanderweg war gut bezeichnet, man konnte sich kaum verlaufen. festlegen はっきりとした目標を確認する Die EU-Kommission legt jährlich die Fangquoten für die Fischer fest.

mühenとbemühen、その違いは?

接頭辞BEは基本自動詞を他動詞に変える。 sich(akk) mühen, etw zu tun sich  mit jem/etw mühen um etw mühen 力やエネルギーを消費して頑張ってみる = sich(dat) Mühe geben um jdn/etw mühen 物や人を世話する(um jdn/etw) Er müht sich, müht sich redlich, arbeitet fast Tan und Nacht, aber egal, was er anfasst, es geht schief. Nun kann man sich Mühe geben, wie man will. Die Beamten mühten sich sofort um die Verletzten. sich(akk) bemühen sich bemühen, etw zu tun sich um jden/etw bemühen sich irgendwo bemühen jdn/etw bemühen = sich Mühe geben etw bemühen 何かの為に助けを求める einen Anwalt bemühen um jdn/etw bemühen 物や人を一生懸命世話する = sich um etw kümmern sich um einen Patienten bemühen um jdn/etw bemühen 物や人を喜ばせるよう努力する sich um eine Stelle bemühen sich irgendwo bemühen(ある結果を求めてある場所を)訪れる sich zur Tür bemühen Würden Sie sich bitte etwas mehr bemühen? Muss ich erst ein Lexikon bemühen, oder glaubst du mir auch so? Er bemühte sich ganz rührend um seine Großmutter. Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich. Du musst dich schon in die...

ドイツ語C1試験、勉強の仕方(改)

ドイツ語上級試験向けの指南はオンライン上にいくらでもあり、それを読んで成功者の話からインスピレーションを受けたりもする。Spiegelのような難しい雑誌を読んで読解力を付け、DWのようなメディアで聞き取りを上達させ、etc...。 それが正しいと思い少しやってみた。最初のうちは「これをやってる僕ってすごい!」という自己陶酔があり満足感もあったが、膨大な量のメディアを前に圧倒される。ドイツ語そのものの実力アップにはなるかもしれないが、ドイツ語試験をパスする為の実力だけ欲しい自分には時間が足りなすぎる。分からない単語や熟語が多すぎて、辞書を使う手間がかかりすぎる。 ドイツ語そのものの実力アップではなく、試験に必要な知識が自身のドイツ語の能力アップに繋がる勉強方法が必要だと思い始めた。なので勉強方法の変更を決定。 其の①: 各部門正解率6割で合格なので、模擬試験で平均7割以上できる分野はもう勉強しない。満点は目指さない。C1のレベルは高いが、合格のレベルはあくまでも60パーセント。効率が悪い勉強法は捨てる。 例: 熟語を知らなければ解けない読解問題もあるが、気にしない。問題解釈で合格点を狙う。単語や熟語を増やす為に単語帳を作っても、数問正解の為に数百〜千語の語彙を増やすのは損。今まで調べた単語で覚えられないのを長文中に見かけたら覚える努力をする程度。これで充分 。 其の②: 作文は問題形式が決まっているので、回答の法則を自分なりに作る。 例: 作文問題は200単語以上で、5つのテーマを与えられたグラフを使って書く。イントロ→テーマ1→テーマ2→テーマ3→テーマ4→テーマ5→まとめの順、各部分2〜4行にすると250単語程度に収められる。 これが分かったので、随分と楽になった。最初は作文に1時間以上必要だったのが、最近は30分で書けるように。残りの時間は見直しに使えるのでミスが減って得点力もアップ。あとはエレガントな文章にする為にちょっと難しい表現を使い、論理的に文章をまとめれば高得点を狙える。 其の③: パターンに慣れる。其の為に模擬試験問題をやる。C1向けの問題はオンライン上にいくらでもある。同じ問題を数回やると単語や熟語も同時に覚えられる。 例①: 長文読解の場合、部分的に読んで解ける問題と、全体的に読んで解く問題がある。また文法的、熟語的に解ける問題もある。問題に合...