Posts

Showing posts from October, 2020

ForschenとErforschen、その違いは?

 forschen 1) 科学的な発見をするために集中的に努力する Zu den Hauptaufgaben der Wissenschaftler gehört es, zu forschen und zu lehren. 2) 物、人を注意深く観察する Sie forschten vergeblich nach seinem Aufenthaltsort. erforschen 科学的な方法で何かを調べる forschenの(1)とほぼ差がない。違いは( 2)があるか、ないか。 Hinter diesen Türen in der Berliner Charité werden die Unterschiede zwischen den Geschlechtern erforscht.

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相から医療関係者の皆さまへ感謝の言葉

 今日は こちらのビデオ からドイツ政治家のスピーチを学ぶ。 全文 Am kommenden Dienstag habe ich eine ganz besondere Videokonferenz vor, auf die ich sehr gespannt bin. 来たる火曜日、特別なビデオ会議の予定があり、大変興奮しています。 Mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Gesundheitsämter, mit Oberbürgermeisterinnen und Oberbürgermeistern, mit Landrätinnen und Landräten aus ganz Deutschland möchte ich über die Arbeit im öffentlichen Gesundheitsdienst sprechen. 特にドイツ各地保健所メンバー、市長、郡長と共に公共の健康福祉サービスに関する話題について討論したいと思っております。 Oberbürgermeister 市長 Landrat 郡長 Ich möchte noch mehr darüber erfahren, wie die Arbeit in den Gesundheitsämtern vor Ort abläuft, welche Herausforderungen sich stellen und wo die Politik helfen und unterstützen kann. またその土地ならでの保健所作業でどのような難問に直面しているのか、そしてどのような場所で政治家がサポートできるのかも見聞してみたいと思っております。 darüber erfahren, ... 習う フォーマルな表現 vor Ort 局地的に、地元では、地方では sich stellen 直面する Wenn unser Land bisher so verhältnismäßig gut durch die Coronapandemie gekommen ist, wenn das Infektionsgeschehen nicht die Ausmaße erreicht hat, die wir in anderen Ländern

政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相がオンライン協議の開始を宣言

以前オバマ前大統領のスピーチを教材とする英語学習が流行っていた。 こういうやつ 。 メルケル首相の国民向けのスピーチがドイツ語学習に良いのではないかとフト思いついた。硬めだけど、皆が分かる語彙。プロのスピーチ作家が書いた、まとまった文章。説得力のある話術。あのような文章が書けるようになりたいし、あのようなスピーチができるようになりたい。 なので ここ から適当なスピーチを拾ってきて分析してみる。今日は これ を見た。翻訳が目的ではなく、作文とスピーチ能力を上げる為なので、意訳はかなり適当。 全文 Sehr geehrte Damen und Herren, 親愛なる皆さま heute beginnt die Online-Konsultation zur Weiterentwicklung der Deutschen Nachhaltigkeitsstrategie. 本日ドイツの環境対策の進展に関するオンライン会議が始まりました Konsultation 会議、相談 Weiterentwicklung 進展、進捗、発展 Nachhaltigkeit 環境や社会に優しい世の中を続けて行く、というこ Schon bei den Konferenzen seit letztem Herbst haben wir viele wertvolle Anregungen erhalten, die in den nun vorliegenden Strategie-Entwurf Eingang gefunden haben.  Ich denke allen, die sich daran beteiligt haben. 去年の秋の前回の会議で既に皆さまから沢山の貴重なアイデアを頂戴しており、それは現在入手可能な活動計画の企画書としてまとめられています。皆さまのご協力、誠にありがとうございました。 Anregung アイデア vorliegend 既存の、既に出来上がっている r Entwurf 計画 Die Weiterentwicklung und Umsetzung der Deutsch Nachhaltigkeitsstrategie sind unser deutscher Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030.   ドイ