政治家のスピーチから学ぶ - メルケル首相がオンライン協議の開始を宣言

以前オバマ前大統領のスピーチを教材とする英語学習が流行っていた。こういうやつ

メルケル首相の国民向けのスピーチがドイツ語学習に良いのではないかとフト思いついた。硬めだけど、皆が分かる語彙。プロのスピーチ作家が書いた、まとまった文章。説得力のある話術。あのような文章が書けるようになりたいし、あのようなスピーチができるようになりたい。

なのでここから適当なスピーチを拾ってきて分析してみる。今日はこれを見た。翻訳が目的ではなく、作文とスピーチ能力を上げる為なので、意訳はかなり適当。


全文

Sehr geehrte Damen und Herren,
親愛なる皆さま

heute beginnt die Online-Konsultation zur Weiterentwicklung der Deutschen Nachhaltigkeitsstrategie.

本日ドイツの環境対策の進展に関するオンライン会議が始まりました
  • Konsultation
    • 会議、相談
  • Weiterentwicklung
    • 進展、進捗、発展
  • Nachhaltigkeit
    • 環境や社会に優しい世の中を続けて行く、というこ

Schon bei den Konferenzen seit letztem Herbst haben wir viele wertvolle Anregungen erhalten, die in den nun vorliegenden Strategie-Entwurf Eingang gefunden haben.  Ich denke allen, die sich daran beteiligt haben.

去年の秋の前回の会議で既に皆さまから沢山の貴重なアイデアを頂戴しており、それは現在入手可能な活動計画の企画書としてまとめられています。皆さまのご協力、誠にありがとうございました。

  • Anregung
    • アイデア
  • vorliegend
    • 既存の、既に出来上がっている
  • r Entwurf
    • 計画

Die Weiterentwicklung und Umsetzung der Deutsch Nachhaltigkeitsstrategie sind unser deutscher Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030.  

ドイツに於ける更なる環境保全の進展と実行はドイツの国家としてのアジェンダ2030への寄与として捉えられています 。


Die Corona-Krise trifft uns in einer Zeit, in der wir die Unterstützung der Agenda 2030 beschleunigen müssen, wenn wir ihre Ziele erreichen wollen.  Das hat der Nachhaltigkeitsbericht der Vereinten Nationen vom letzten Jahr eindeutig gezeigt.

アジェンダ2030達成する為に行動を加速すべき時にコロナ危機が我々を襲いました。このことは昨年度の国連レポートを見れば明らかです。

  • etw beschleunigen
    • 加速する
  • ein Ziel erreichen
    • 目的を達成する

2030 ist nicht mehr allzu fern.  Es ist spät, aber noch nicht zu spät.  Noch können wir die Ziele erreichen, auf die sich die Weltgemeinschaft 2015 verpflichtet hat.

2030年はまだまだ遠い未来のこと、ではありません。しかし手遅れではありません。2015年に明言された目標はまだ達成可能です。

  • allzu fern
    • 遥か彼方

Deutschland will seiner Verantwortung gerecht werden.  Eben deshalb orientieren wir uns mit unser Nachhaltigkeitsstrategie an den globalen Zielen.  Dabei geben verschiedenste Indikatoren Aufschluss darüber, ob wir auf dem richtigen Weg sind.  Und natürlich gilt es zu überlegen, wie wir am besten vorankommen.

ドイツはこの責務を進んで請け負う用意ができています。それ故に我々ドイツ国民は目標達成のために遅れを取り戻さなければなりません。色々な指針から我々の達成度を知ることができ、それを用いて我々の行動を考慮しなければなりません。

  • sich an orientieren
    • 正しい位置(方角)に合わせる
    • Es ist spätからの達成度修正を意味する語として使われている、と思われる
  • r Aufschluss
    • 情報
  • es gilt zu tun, ...
    • 〜をする必要がある

Dabei setzten wir auf breite Beteiligung aus allen Bereichen von Wissenschaft, Wirtschaft und der gesamten Gesellschaft.  Denn es ist völlig klar: nachhaltige Entwicklung gelingt nur als Gemeinschaftswerk.

政府は自然科学、経済活動、そして社会活動それぞれの協力を期待しています。全体活動によってのみ目標達成が可能になります。

  • auf etw setzen
    • に期待する
  • Beteiligung
    • 参加
  • gelingen
    • 達成する、成果を上げる

Daher lade ich Sie herzlich ein, sich am Dialog zur Weiterentwicklung der Strategie zu beteiligen.  Zeit dazu ist bis Ende Oktober.  Dann wird die Bundesregierung auf der Grundlage der Dialog-Ergebnisse den vorliegenden Entwurf überarbeiten und die neue Strategie im ersten Halbjahr 2021 beschließen.  

それ故皆さまの積極的な助言をお待ちしております。これは10月末をもって〆切となります。その結果を用いて2021年の前期を目処に政府指針を決定する予定です。

  • daher
  • Dialog
    • 一方的な政府主導の政策ではなく、国民の参加を募っている雰囲気をよく出している単語

Ich bin sehr gespannt auf Ihre Ideen, wie nachhaltige Entwicklung noch besser gelingen kann.  Vorab schon mal herzlichen Dank fürs Mitmachen!

皆さんのアドバイスで最終的な指針が更に素晴らしいものになると信じております。皆さまの参加を切に願っております。

  • vorab
    • あらかじめ
    • 未来に起こる事を願っている雰囲気がよく出ている単語
    • ネイティブ曰く「im Voraus よりもエレガントさが出てるっぽい」

Comments

Popular posts from this blog

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

ドイツ語C1試験:傾向と対策(自分用)

ドイツ語で「使う」を表現する