belohnenとentlohnen、その違いは?

 belohnen

  • 賞賛する
    • 素晴らしい行いに対して何かを授ける
  • jdn mit etw belohnen
    • Der König belohnte die erfolgreichen Truppen mit einem Festmahl.
    • Das Unternehmen belohnt seine besten Arbeiter.
entlohnen
  •  賞賛する
    • 何かしらのサービス(労働)に対し、対価を与える
    • 一昔前の事を賞賛する
  • Ich glaubte, du hast mehr für mich getan als alle anderen, und ich habe dich dementsprechend entlohnt.
lohnen 
  1. jdm etw für etw lohnen 素晴らしい行いに対して感謝を示す
  2. sich lohnen 有利である、有効である、価値がある
    1. sich für dich lohen 〜の価値がある
  1. Wir wollen ihm seinen Einsatz für unsere Ziele lohnen.
  2. Die Restaurierung der Burg dauerte lange, es hat sich aber gelohnt.
    1. Gewiss würde sich die Lektüre dieses Buches für mich lohnen.

注意
  • jdn (mit etw) belohnen
  • jdn entlohnen
  • jdm lohnen

Comments

Popular posts from this blog

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

ドイツ語C1試験:傾向と対策(自分用)

ドイツ語で「使う」を表現する