ドイツ語検定C1サンプル問題の解答を作ってみた (Leseverstehen Aufgabe 1)

ゲーテ公式のサンプル問題(C1試験長文 Aufgabe 1)の説明付き解答を自分用に自作し、傾向を研究してみる。

0.
答:machen
説明:
  • 穴埋め場所は不定詞の動詞 (etw zu tun)
  • 原文に対応する場所「Aufmerksamkeit zu wecken」
  • Aufmerksamkeit machenをaufmerksamと動詞を使って言い換える
  • 「auf etw aufmerksam machen」という表現を解答に使う
  • auf sich aufmerksam machen = 注意を自身に向けさせる
1.
答:Medien
説明:
  • 穴埋め場所は4格男性名詞か、3格複数の名詞 (in den Etwas)
  • unterschiedlichsten Etw.とあるから、答えは名詞の複数形 → 3格
  • von Werbung in den unterschiedlichsten Etw. überflutet werden (広告により色々な種類の〜の洪水の中で溺れている)とあるから、名詞の意味は量が多く、流れている物の中 (in den Etwas)
  • 原文に対応する場所「Das ist gar nicht so einfach, denn jeder Deutsche hat ungefähr 3000 Markenkontakte pro Tag. Das heißt, dass er Tag für Tag mit 3000 Werbeaussagen im Fernsehen, in Zeitungen und Zeitschriften, auf Plakaten oder Litfaßsäulen konfrontiert wird.」
  • 広告が掲載されている場所はテレビ、新聞、雑誌等 → これらは「メディア」と呼ばれる
2.
答:wichtig, erforderlich, notwendig, nötig, unumgänglich, unverzichtbar, 等
説明:
  • 穴埋め場所は形容詞 :「es ist absolute ..., auf das Unterbewusstsein einzuwirken, 」
  • 原文の対応する場所「Einig ist man sich in der Werbeindustrie, dass vor allem das Unbewusste beim potenziellen Käufer angesprochen werden muss」
  • 深層意識を刺激し購買意欲を及ぼすことの重要性を説明する形容詞の単語一つを選べば良い
  • 一番簡単な解答は「wichtig」
3.
答:studieren, untersuchen, erforschen, testen, erkunden, recherchieren, 等
説明:
  • 穴埋め場所は動詞(現在形) :「weshalb sie unter anderem intensiv tun, 」
  • 引っ掛け問題:「unter anderem Etwas」と思わせて3格単数の男性/中性名詞を選ばそうとしているが、weshalbを含む文章の最後は動詞である
  • 引っ掛け問題:主語のsieはWerbefachleuteなので、複数形(動詞は3人称単数ではない!)
  • 「die Verweildauer des Kunden in einem Geschäft verlängern können.」を集中的に何とかする、という意味
  • 原文の対応する場所「So gibt es in der Branche unter anderem intensive Forschungen darüber」
  • Forschungenを動詞に書き換えることに気付くのがこの問題の肝
  • 「研究する」という意味の動詞が解答
  • 一番簡単な答えはstudieren
4.
答:erhöht, steigert, vergrößert, vermehrt, 等
説明:
  • 穴埋め場所は他動詞(3人称単数現在形):「dies macht die Menge seiner Käufe 」
  • diesは「wenn der Kunde nämlich mehr Zeit in einem Laden verbringt」を指す
  • 購買の量を何とかする、という意味
  • 文章をここまで読めば求められている動詞は購買意欲を「向上させる」という文章が求められているのが分かる
  • 原文の対応する場所「Je länger der Kunde in einem Geschäft verweilt, desto mehr kauft er.」 
  • 増やす、増加させる、上昇させる、大きくする、という意味の動詞を選ぶ
5.
答:auswirken
説明:
  • 穴埋め場所は自動詞の現在形:「sich auf etw tun 」
  • 主語は複数形:bestimmte Beleuchtungstöne
  • 動詞がなくても意味がほぼ分かる文章:「色のデザインを使うことで、ある特定の色のトーンが購買意欲に効果的な(影響を持つ)」
  • 原文の対応する場所「Farbige Lichteffekte, die zu dem Laden und seinen Waren passen, haben umgekehrt die Wirkung, dass sich ein gesteigertes Kaufinteresse entwickelt.」
  • Wirkungを動詞に言い換える→wirken
  • しかしwirkenは他動詞なので、sich auf etwと合う自動詞を探す
  • sich auf etw auswirken
6.
答:Länder, Kontinente, Erdteile, 等
説明:
  • 穴埋め場所は2格の名詞(複数形) :「die Bewohner verschiedener Etwas
  • 原文の対応する場所「Allerdings muss beim Lichtdesign die Zielgruppe im Auge behalten werden: Europäische Kunden reagieren positiv auf warme Töne, während asiatische Käufer kühles Licht bevorzugen.」
  • 異なる大陸(ヨーロッパ、アジア)、異なる、異なる文化圏、等を意味する名詞が答え
  • 一番簡単な解答はLänder
7.
答:Menge, Dosis, Anzahl, 等
説明:
  • 穴埋め場所は1格単数女性名詞 :「eine passende Etwas
  • 「von Düften」:香りに関する名詞
  • 「wie gutes Lichtdesign」:視覚デザインも同様に言える
  • 原文の対応する場所「Der Duft darf nur leicht spürbar sein, weil er sonst als aufdringlich empfunden wird und manche Kunden dazu veranlasst, so schnell wie möglich das Geschäft zu verlassen.」
  • 匂いは薄い方がよく、強烈な場合は逆効果:匂いのが重要である
  • 思いつく一番簡単な答えはMenge
  • 原文にdosierenが見えるので、この動詞の名詞化も利用できる:Dosis
8.
答:schwierig, schwieriger, kompliziert, problematisch, problematischer, kritisch, kritischer, heikel, heikler, 等
説明:
  • 穴埋め場所は名詞?:「als ... 」
  • sich als etw erweisen:〜と証明される(etwは名詞か形容詞)
  • 問題文全体を検証「als ... erweist sich der Umgang mit Musik.」:音楽の取り扱いは〜だと分かる(sich erweisenの意味を知らなくても何となく理解できる)
  • 簡単ではない、という意味の単語であれば良さそう
  • 原文の対応する場所「Dass Musikberieselung ein Problem und oft schwierig ist, wissen auch die Werbestrategen.」
  • そのままschwierigを使うのが一番簡単
9.
答:Empfindungen, Gefühlen, Emotionen 等
説明:
  • 穴埋め場所は3格名詞(複数)か4格男性名詞(単数):「zu positiven Etwas 
  • とりあえず複数形が+nだったら3格でも4格でも大丈夫
  • 光、香り、音楽が影響を与える物→今までの文章から購買欲だろうと推測
  • 原文の直接対応する場所:「Werden also Auge, Nase, Ohr positiv stimuliert, überträgt der Kunde sein Wohlbefinden auf die präsentierte Ware oder das Geschäft insgesamt. 」
  • 解答は購買層の心の中のポジティブな何か(感情)
  • Empfindungenが一番最初に思いついた解答(Gefühlの複数形はGefühle)
  • 模範解答にはないが、Kaufentscheidungenも間違ってないと思われる
  • 解答から察するに答えは3格
10.
答:entscheidet
説明:
  • 一番難しいと思う
  • 解答は再帰動詞現在形
  • 主語は三人称単数
  • 穴埋め場所は動詞 :「Wenn Licht, Duft und Musik zu positiven Gefühlen führen, macht ...」
  • 原文の対応する場所:「Streng rationale Kaufkriterien verlieren an Wirksamkeit und aus dem momentanen guten Gefühl heraus wird eine Kaufentscheidung gefällt, die ohne diese psychologisch ausgetüftelten Sinnesanreize vielleicht nie zustande gekommen wäre.」
  • 大雑把に訳してみる:「視聴覚、嗅覚を使ったディスプレイに惑わされ、以前の道理的な判断は失われ、その場の刺激によって購買決定がなされる
  • 「aller Wahrscheinlichkeit nach eher」を知らないと主語の意味が取り難い
  • Kaufentscheidungを「sich für einen Kauf Verb」に言い換える

考察
  • 原文の進行通りに問題文が作られているので、問題を全文読んで解答するよりも段落毎に解答を進めて行くのが良さそう(問題解答の為に読まなければならない分量を最小限にできる)
  • 問題文も「序章、本文、結論」のパターンなので、最初の問題は必ず本文の序章から解けるし、最後の問題文は必ず本文の結論から解ける(問題解答の為に読まなければならない分量を最小限にできる)
  • 動詞の名詞化、または名詞の動詞化の勉強が必要
  • 問題文の内容と一般知識だけで解けそうな問題もチラホラ
  • 文法的な解析で解答が動詞か、名詞か、はたまた形容詞かが分かる
  • (1,6,7)の様に連想ゲーム的な要素もある
  • (4)の様に原文に対応する場所が解らなくても解ける場合がある
  • (8)の様に動詞が解らなくても訳が分かれば解答は導ける
  • 解答は基本単語が多い?
対策
  • 原文の序章を読む→最初の問題を解く
  • 一段落読む→数問解く(続ける)
  • 原文の結論を読む→最後の問題を解く
  • 問題文中に解らない単語があっても、とりあえず訳してみる
  • 常識を使う
  • 動詞の名詞化、名詞の動詞化の勉強

Comments

Popular posts from this blog

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

ドイツ語C1試験:傾向と対策(自分用)

öffnenとeröffnenの違い