WirkungとAuswirkungの違い

両方ともeffectとかimpactと訳せるけれど、ちょっと違うみたい。使い方はeine Wirkung/Auswirkung auf etw haben。Duden (Deutsches Universalwörterbuch)で調べてみた。

Wirkung
  • 何かしらの力を持って変化を起こし、それに対して結果を持つこと
  • 影響
  • Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Auswirkung
  • 変化が起こり今までと違う結果が起こり得るが、その発見を予測することはできない
  • 影響
  • Die neuen Strategien hatten eine große Auswirkung auf die Wirtschaft.

Wirkungの方が結果が早くでる雰囲気がある。Auswirkungの方がミステリアスな雰囲気がある。

Comments

Popular posts from this blog

ドイツ語エッセー(小論文試験、作文)の書き方

ドイツ語C1試験:傾向と対策(自分用)

öffnenとeröffnenの違い